Translation

home_syncing
English
Syncing
16/100
Key English Italian State
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
Potrebbe volerci un po' più tempo.
Grazie per la pazienza.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Benvenuti su %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. L'app all-in-one di chat sicure per team, amici e organizzazioni. Tocca il pulsante + qua sotto per aggiungere persone e stanze.
home_context_menu_make_dm Move to People Sposta in Persone
home_context_menu_make_room Move to Rooms Sposta in Stanze
home_context_menu_notifications Notifications Notifiche
home_context_menu_mute Mute Silenzioso
home_context_menu_unmute Unmute Riattiva audio
home_context_menu_favourite Favourite Preferito
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Rimuovi dai preferiti
home_context_menu_low_priority Low priority Bassa priorità
home_context_menu_normal_priority Normal priority Priorità normale
home_context_menu_leave Leave Esci
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Segna come letto
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread Segna come non letto
home_syncing Syncing Sincronizzazione
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Stanze e persone preferite
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping. Puoi preferire in diversi modi - il più veloce è tenendo premuto. Tocca la stella e appariranno qui automaticamente per tenerle al sicuro.
invite_friends_action Invite friends to %@ Invita amici in %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Ehi, parliamoci su %@: %@
share_invite_link_action Share invite link Condividi collegamento di invito
share_invite_link_room_text Hey, join this room on %@ Ehi, unisciti a questa stanza su %@
share_invite_link_space_text Hey, join this space on %@ Ehi, unisciti a questo spazio su %@
room_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
room_avatar_view_accessibility_hint Change room avatar Cambia avatar stanza
room_intro_cell_add_participants_action Add people Aggiungi persone
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Questo è l'inizio di
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Argomento: %@
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Aggiungi un argomento
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. per far sapere alle persone di cosa parla questa stanza.
Key English Italian State
home_context_menu_favourite Favourite Preferito
home_context_menu_leave Leave Esci
home_context_menu_low_priority Low priority Bassa priorità
home_context_menu_make_dm Move to People Sposta in Persone
home_context_menu_make_room Move to Rooms Sposta in Stanze
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Segna come letto
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread Segna come non letto
home_context_menu_mute Mute Silenzioso
home_context_menu_normal_priority Normal priority Priorità normale
home_context_menu_notifications Notifications Notifiche
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Rimuovi dai preferiti
home_context_menu_unmute Unmute Riattiva audio
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms. L'app all-in-one di chat sicure per team, amici e organizzazioni. Tocca il pulsante + qua sotto per aggiungere persone e stanze.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Benvenuti su %@,
%@
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Non riesco a connettermi all'Homeserver.
home_syncing Syncing Sincronizzazione
identity_server_settings_add Add Aggiungi
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Vuoi scollegarti dal server d'identità %1$@ e connetterti invece a %2$@?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Cambia server d'identità
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Vuoi scollegarti dal server d'identità %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Scollega
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Il server d'identità %@ può ancora condividere le tue informazioni personali.

Ti raccomandiamo di rimuovere tutti i tuoi indirizzi email e numeri di telefono dal server d'identità prima di scollegarlo.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Scollegati comunque
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Scollega il server d'identità
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ non è un server d'identità valido.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Devi accettare i termini di servizio di %@ per poterlo impostare come tuo server d'identità.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Il server d'identità che hai scelto non ha reso noti i propri termini di servizio. Continua solo se ti fidi del proprietario del server.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Il server d'identità non ha fornito dei termini di servizio
identity_server_settings_change Change Cambia
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Per trovare e farti trovare dai tuoi contatti stai usando %@.

Loading…

User avatar random_r

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Syncing
Sincronizzazione
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
home_syncing
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 1568