Translation

threads_discourage_information_2
English


Do you want to enable threads anyway?
42/390
Key English Italian State
threads_empty_title Keep discussions organised with threads Tieni le discussioni organizzate in conversazioni
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Le conversazioni ti aiutano a tenere le tue discussioni in tema e rintracciabili.
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one. Rispondi ad una conversazione in corso o tocca un messaggio e usa “Conversazione” per iniziarne una nuova.
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one. Consiglio: tocca un messaggio e usa “Conversazione” per iniziarne una.
threads_empty_show_all_threads Show all threads Mostra tutte le conversazioni
message_from_a_thread From a thread Da una conversazione
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉 I messaggi in conversazioni non sono più sperimentali! 🎉
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification. Tutte le conversazioni create durante il periodo sperimentale verranno <b>visualizzate come normali risposte</b>.<br/><br/>Sarà una transizione una-tantum, dato che le conversazioni ora fanno parte delle specifiche Matrix.
threads_notice_done Got it Capito
threads_beta_title Threads Conversazioni
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
Tieni le discussioni organizzate in conversazioni.

Le conversazioni aiutano a tenere le discussioni in tema e rintracciabili.
threads_beta_information_link Learn more Maggiori informazioni
threads_beta_enable Try it out Provale
threads_beta_cancel Not now Non ora
threads_discourage_information_1 Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. Il tuo homeserver attualmente non supporta le conversazioni, perciò questa funzione sarà inaffidabile. Alcuni messaggi in conversazioni potrebbero non essere disponibili.
threads_discourage_information_2

Do you want to enable threads anyway?


Vuoi comunque attivare le conversazioni?
media_type_accessibility_image Image Immagine
media_type_accessibility_audio Audio Audio
media_type_accessibility_video Video Video
media_type_accessibility_location Location Posizione
media_type_accessibility_file File File
media_type_accessibility_sticker Sticker Sticker
external_link_confirmation_title Double-check this link Controlla bene questo collegamento
external_link_confirmation_message The link %@ is taking you to another site: %@

Are you sure you want to continue?
Il collegamento %@ ti porterà in un altro sito: %@

Sei sicuro di voler continuare?
room_multiple_typing_notification %@ and others %@ e altri
unknown_devices_alert_title Room contains unknown sessions La stanza contiene sessioni sconosciute
unknown_devices_alert This room contains unknown sessions which have not been verified.
This means there is no guarantee that the sessions belong to the users they claim to.
We recommend you go through the verification process for each session before continuing, but you can resend the message without verifying if you prefer.
Questa stanza contiene sessioni sconosciute che non sono stati verificati.
Non v'è alcuna garanzia che le persone che utilizzano quelle sessioni siano davvero chi dicono d'essere.
Si consiglia di verificare ogni sessione prima di continuare, ma se si preferisce, è comunque possibile inviare ugualmente il messaggio anche senza la verifica.
unknown_devices_send_anyway Send Anyway Invia comunque
unknown_devices_call_anyway Call Anyway Chiama comunque
unknown_devices_answer_anyway Answer Anyway Rispondi comunque
unknown_devices_verify Verify… Verifica…
Key English Italian State
store_promotional_text Privacy-preserving chat and collaboration app, on an open network. Decentralised to put you in control. No datamining, no backdoors and no third party access. App di chat e collaborazione rispettosa della privacy, su una rete aperta. Decentralizzata per darti il controllo. Nessun datamining, backdoor e accessi di terze parti.
store_short_description Secure decentralised chat/VoIP Conversazioni sicure e decentralizzate
submit Submit Invia
submit_code Submit code Invia codice
suggest Suggest Consiglia
switch Switch Cambia
thread_copy_link_to_thread Copy link to thread Copia link nella conversazione
threads_action_all_threads All threads Tutte le conversazioni
threads_action_my_threads My threads Le mie conversazioni
threads_beta_cancel Not now Non ora
threads_beta_enable Try it out Provale
threads_beta_information Keep discussions organised with threads.

Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
Tieni le discussioni organizzate in conversazioni.

Le conversazioni aiutano a tenere le discussioni in tema e rintracciabili.
threads_beta_information_link Learn more Maggiori informazioni
threads_beta_title Threads Conversazioni
threads_discourage_information_1 Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. Il tuo homeserver attualmente non supporta le conversazioni, perciò questa funzione sarà inaffidabile. Alcuni messaggi in conversazioni potrebbero non essere disponibili.
threads_discourage_information_2

Do you want to enable threads anyway?


Vuoi comunque attivare le conversazioni?
threads_empty_info_all Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Le conversazioni ti aiutano a tenere le tue discussioni in tema e rintracciabili.
threads_empty_info_my Reply to an ongoing thread or tap a message and use “Thread” to start a new one. Rispondi ad una conversazione in corso o tocca un messaggio e usa “Conversazione” per iniziarne una nuova.
threads_empty_show_all_threads Show all threads Mostra tutte le conversazioni
threads_empty_tip Tip: Tap a message and use “Thread” to start one. Consiglio: tocca un messaggio e usa “Conversazione” per iniziarne una.
threads_empty_title Keep discussions organised with threads Tieni le discussioni organizzate in conversazioni
threads_notice_done Got it Capito
threads_notice_information All threads created during the experimental period will now be <b>rendered as regular replies</b>.<br/><br/>This will be a one-off transition, as threads are now part of the Matrix specification. Tutte le conversazioni create durante il periodo sperimentale verranno <b>visualizzate come normali risposte</b>.<br/><br/>Sarà una transizione una-tantum, dato che le conversazioni ora fanno parte delle specifiche Matrix.
threads_notice_title Threads no longer experimental 🎉 I messaggi in conversazioni non sono più sperimentali! 🎉
threads_title Threads Conversazioni
title_favourites Favourites Preferiti
title_groups Communities Comunità
title_home Home Home
title_people People Chat dirette
title_rooms Rooms Stanze

Loading…

User avatar random_r

New translation

Element iOS / Element iOSItalian



Do you want to enable threads anyway?


Vuoi comunque attivare le conversazioni?
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
threads_discourage_information_2
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 547