Translation

room_details_people
English
Members
6/100
Key English Italian State
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Se ti disconnetti dal server d'identità gli altri utenti non potranno trovarti e tu non potrai invitarne di nuovi per email o telefono.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Disconnetti
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Il server d'identità non ha fornito dei termini di servizio
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Il server d'identità che hai scelto non ha reso noti i propri termini di servizio. Continua solo se ti fidi del proprietario del server.
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Cambia server d'identità
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Vuoi scollegarti dal server d'identità %1$@ e connetterti invece a %2$@?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Scollega il server d'identità
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Vuoi scollegarti dal server d'identità %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Scollega
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Il server d'identità %@ può ancora condividere le tue informazioni personali.

Ti raccomandiamo di rimuovere tutti i tuoi indirizzi email e numeri di telefono dal server d'identità prima di scollegarlo.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Scollegati comunque
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Devi accettare i termini di servizio di %@ per poterlo impostare come tuo server d'identità.
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ non è un server d'identità valido.
room_details_title Room Details Dettagli stanza
room_details_title_for_dm Details Dettagli
room_details_people Members Membri
room_details_files Uploads File caricati
room_details_polls Poll history Cronologia sondaggi
room_details_search Search room Cerca stanza
room_details_integrations Integrations Integrazioni
room_details_settings Settings Impostazioni
room_details_photo Room Photo Immagine stanza
room_details_photo_for_dm Photo Foto
room_details_room_name Room Name Nome stanza
room_details_room_name_for_dm Name Nome
room_details_topic Topic Argomento
room_details_favourite_tag Favourite Preferito
room_details_low_priority_tag Low priority Bassa priorità
room_details_notifs Notifications Notifiche
room_details_mute_notifs Mute notifications Silenzia notifiche
room_details_direct_chat Direct Chat Chat diretta
Key English Italian State
room_details_history_section_anyone Anyone Chiunque
room_details_history_section_members_only Members only (since the point in time of selecting this option) Solo i membri (dal momento in cui questa opzione è stata selezionata)
room_details_history_section_members_only_since_invited Members only (since they were invited) Solo i membri (dal momento in cui vengono invitati)
room_details_history_section_members_only_since_joined Members only (since they joined) Solo i membri (dal momento in cui entrano nella stanza)
room_details_history_section_prompt_msg Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. I permessi di lettura di questa stanza saranno modificati solo per i messaggi futuri. I permessi di lettura dei messaggi esistenti rimarranno invariati.
room_details_history_section_prompt_title Privacy warning Avvertimento sulla privacy
room_details_integrations Integrations Integrazioni
room_details_low_priority_tag Low priority Bassa priorità
room_details_mute_notifs Mute notifications Silenzia notifiche
room_details_new_address Add new address Aggiungi nuovo indirizzo
room_details_new_address_placeholder Add new address (e.g. #foo%@) Aggiungi nuovo indirizzo (es. #foo%@)
room_details_new_flair_placeholder Add new community ID (e.g. +foo%@) Aggiungi nuovo ID della comunità (es. +foo%@)
room_details_no_local_addresses This room has no local addresses Questa stanza non ha indirizzi locali
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses Non ha indirizzi locali
room_details_notifs Notifications Notifiche
room_details_people Members Membri
room_details_photo Room Photo Immagine stanza
room_details_photo_for_dm Photo Foto
room_details_polls Poll history Cronologia sondaggi
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members Consiglia ai membri dello spazio
room_details_promote_room_title Promote room Promuovi stanza
room_details_room_name Room Name Nome stanza
room_details_room_name_for_dm Name Nome
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Vuoi salvare le modifiche?
room_details_search Search room Cerca stanza
room_details_set_main_address Set as Main Address Imposta come indirizzo principale
room_details_settings Settings Impostazioni
room_details_title Room Details Dettagli stanza
room_details_title_for_dm Details Dettagli
room_details_topic Topic Argomento

Loading…

User avatar tea

New translation

Element iOS / Element iOSItalian

Members
Membri
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_people
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 833