Translation

call_video_with_user
English
Video call with %@
20/180
Key English Italian State
call_connecting Connecting… In connessione…
call_ringing Ringing… Sta squillando…
call_ended Call ended Chiamata terminata
incoming_video_call Incoming Video Call Videochiamata in arrivo
incoming_voice_call Incoming Voice Call Telefonata in arrivo
call_invite_expired Call Invite Expired Tempo di chiamata scaduto
call_remote_holded %@ held the call %@ ha messo la chiamata in attesa
call_holded You held the call Hai messo la chiamata in attesa
call_more_actions_hold Hold In attesa
call_more_actions_unhold Resume Riprendi
call_more_actions_change_audio_device Change Audio Device Cambia dispositivo audio
call_more_actions_audio_use_device Device Speaker Altoparlante dispositivo
call_more_actions_transfer Transfer Trasferisci
call_more_actions_dialpad Dial pad Tastierino numerico
call_voice_with_user Voice call with %@ Telefonata con %@
call_video_with_user Video call with %@ Videochiamata con %@
call_consulting_with_user Consulting with %@ Consultazione con %@
call_transfer_to_user Transfer to %@ Trasferisci a %@
ssl_trust Trust Fidati
ssl_logout_account Logout Esci
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%@): Impronta (%@):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico, o che il tuo telefono non si fida del certificato offerto dal server remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ti ha detto che questo sarebbe successo, accertati che l'impronta qui sotto corrisponda a quella che lui ti ha fornito.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello di cui il tuo telefono si fidava. Questo è un COMPORTAMENTO ANOMALO. Si consiglia di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Il certificato è cambiato da uno precedentemente accettato a uno che non è fidato. Il server potrebbe averlo rinnovato. Contatta l'amministratore del server per verificarne l'impronta.
ssl_only_accept ONLY accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Accetta il certificato SOLAMENTE se l'amministratore del server ha pubblicato un'impronta che corrisponde a quella qui sopra.
pill_room_fallback_display_name Space/Room Spazio/Stanza
pill_message Message Messaggio
pill_message_from Message from %@ Messaggio da %@
Key English Italian State
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Chiedi all'amministratore del tuo Homeserver %@ di configurare un server TURN in modo che le chiamate funzionino come si deve.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings In alternativa puoi provare ad usare il server pubblico a %@, ma non é molto affidabile e il tuo indirizzo IP verrà condiviso con tale server. Puoi gestire questa cosa nelle Impostazioni
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Chiamata fallita a causa di una configurazione errata del server
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Prova ad usare %@
call_remote_holded %@ held the call %@ ha messo la chiamata in attesa
call_ringing Ringing… Sta squillando…
call_transfer_contacts_all All Tutti
call_transfer_contacts_recent Recent Recenti
call_transfer_dialpad Dial pad Tastierino numerico
call_transfer_error_message Call transfer failed Trasferimento chiamata fallito
call_transfer_error_title Error Errore
call_transfer_title Transfer Trasferisci
call_transfer_to_user Transfer to %@ Trasferisci a %@
call_transfer_users Users Utenti
call_unsupported_matrix_rtc_call Unsupported call. The new Element X app is needed to join this call.
call_video_with_user Video call with %@ Videochiamata con %@
call_voice_with_user Voice call with %@ Telefonata con %@
camera Camera Fotocamera
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings %@ non ha il permesso di usare la fotocamera. Modifica le impostazioni di privacy
camera_access_not_granted_for_call Video calls require access to the Camera but %@ doesn't have permission to use it Le video chiamate necessitano di accesso alla videocamera ma %@ non ha il permesso di usarla
camera_unavailable The camera is unavailable on your device La Fotocamera su questo dispositivo non é disponibile
cancel Cancel Annulla
cancel_download Cancel Download Annulla scaricamento
cancel_upload Cancel Upload Annulla caricamento
capture_media Take Photo/Video Riprendi foto/video
close Close Chiudi
collapse collapse riduci
confirm Confirm Conferma
contact_local_contacts Local Contacts Contatti locali
contact_mx_users Matrix Users Utenti Matrix

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
call_video_with_user
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 2405