Translation

room_creation_participants_title
English
Participants:
13/130
Key English Italian State
account_msisdn_validation_message We've sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. Abbiamo inviato un SMS con un codice di attivazione. Inserisci il codice qui sotto.
account_msisdn_validation_error Unable to verify phone number. Impossibile verificare il numero di telefono.
account_error_display_name_change_failed Display name change failed Cambio del nome completo fallito
account_error_picture_change_failed Picture change failed Cambio dell'immagine fallito
account_error_matrix_session_is_not_opened Matrix session is not opened La sessione Matrix non è attiva
account_error_email_wrong_title Invalid Email Address Indirizzo email non valido
account_error_email_wrong_description This doesn't appear to be a valid email address Questo non sembra essere un indirizzo email valido
account_error_msisdn_wrong_title Invalid Phone Number Numero di telefono non valido
account_error_msisdn_wrong_description This doesn't appear to be a valid phone number Questo non sembra essere un numero telefonico valido
account_error_push_not_allowed Notifications not allowed Notifiche non permesse
room_creation_name_title Room name: Nome canale:
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (es. gruppoPranzo)
room_creation_alias_title Room alias: Alias canale:
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (es. #blah:dominio.it)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (es. #blah%@)
room_creation_participants_title Participants: Partecipanti:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (e.g. @gianni:homeserver1; @alice:homeserver2...)
room_please_select Please select a room Seleziona un canale
room_error_join_failed_title Failed to join room Accesso al canale fallito
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Al momento non è possibile entrare in una stanza vuota.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Non sei autorizzato a modificare il nome di questo canale
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Non sei autorizzato a modificare l'argomento di questo canale
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Caricamento storico dei messaggi fallito
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Caricamento della posizione nello storico fallito
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it L'applicazione ha cercato di caricare un punto specifico dello storico dei messaggi in questo canale, ma non è riuscita a trovarlo
room_left You left the room Sei uscito/a dalla stanza
room_left_for_dm You left Sei uscito/a
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room Hai bisogno del permesso per invitare a iniziare una conferenza in questo canale
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms Le chiamate in conferenza non sono supportate nei canali criptati
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. immagine inviata.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. video inviato.
Key English Italian State
room_creation_appearance Appearance Aspetto
room_creation_appearance_name Name Nome
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) Immagine chat (opzionale)
room_creation_dm_error We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Impossibile creare il messaggio diretto. Ricontrolla gli utenti che vuoi invitare e riprova.
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email. Non è stato configuato alcun server d'identità e quindi non puoi aggiungere partecipanti con un'email.
room_creation_invite_another_user User ID, name or email ID utente, nome o email
room_creation_keep_private Keep private Mantieni privata
room_creation_make_private Make private Rendi privata
room_creation_make_public Make public Rendi pubblica
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Sei sicuro di voler rendere pubblica questa chat? Chiunque potrà leggere i tuoi messaggi e unirsi alla chat.
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Rendere pubblica questa chat?
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) (es. gruppoPranzo)
room_creation_name_title Room name: Nome canale:
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time Puoi invitare una sola email alla volta
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (e.g. @gianni:homeserver1; @alice:homeserver2...)
room_creation_participants_title Participants: Partecipanti:
room_creation_privacy Privacy Privacy
room_creation_private_room This chat is private Questa chat è privata
room_creation_public_room This chat is public Questa chat è pubblica
room_creation_title New Chat Nuova chat
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway Inizia il messaggio lo stesso
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway? Impossibile trovare profili con questo ID Matrix. Vuoi comunque iniziare un messaggio diretto?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation Conferma
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Una stanza è già in fase di creazione. Per favore attendi.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Elimina i messaggi non spediti
room_details_access_row_title Access Accesso
room_details_access_section Who can access this room? Chi può entrare in questa stanza?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Chiunque conosca il link della stanza, compresi gli ospiti
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Chiunque conosca il link della stanza, eccetto gli ospiti
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Chiunque conosca il link, eccetto gli ospiti

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_creation_participants_title
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/it.lproj/Vector.strings, string 2185