Translation

// MARK: - Room invites // Mark: - Room invites
room_invites_empty_view_title
English
Nothing new.
12/120
Key English Icelandic State
all_chats_edit_layout_activity_order Sort by activity Raða eftir virkni
all_chats_edit_layout_alphabetical_order Sort A-Z Raða A-Ö
all_chats_all_filter All Allt
all_chats_empty_view_title %@
is looking a little empty.
all_chats_empty_space_information Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button.
all_chats_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started.
all_chats_empty_list_placeholder_title You’re all caught up. Þú hefur klárað allt.
all_chats_empty_unreads_placeholder_message This is where your unread messages will show up, when you have some.
all_chats_nothing_found_placeholder_title Nothing found. Ekkert fannst.
all_chats_nothing_found_placeholder_message Try adjusting your search. Reyndu að aðlaga leitina þína.
room_recents_recently_viewed_section Recently viewed Nýlega skoðað
all_chats_user_menu_accessibility_label User menu Valmynd notandans
all_chats_user_menu_settings User settings Notandastillingar
all_chats_edit_menu_leave_space Leave %@ Yfirgefa %@
all_chats_edit_menu_space_settings Space settings Stillingar svæðis
room_invites_empty_view_title Nothing new. Ekkert nýtt.
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. Þetta er þar sem boðsgestirnir þínir birtast.
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@
room_waiting_other_participants_message Once invited users have joined %@, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
space_selector_title My spaces Svæðin mín
space_selector_empty_view_title No spaces yet. Engin svæði ennþá.
space_selector_empty_view_information Spaces are a way to group rooms and people. Create a space to get started. Svæði eru ný leið til að hópa fólk og spjallrásir. Útbúðu svæði til að komast í gang.
space_selector_create_space Create Space Búa til svæði
space_detail_nav_title Space detail Nánar um svæði
space_invite_nav_title Space invite Boð á svæði
poll_history_title Poll history Breytingaskrá könnunar
poll_history_loading_text Displaying polls
poll_history_active_segment_title Active polls Virkar kannanir
poll_history_past_segment_title Past polls Fyrri kannanir
poll_history_no_active_poll_text There are no active polls in this room
poll_history_no_past_poll_text There are no past polls in this room
Key English Icelandic State
room_info_list_one_member 1 member 1 meðlimur
room_info_list_section_other Other Annað
room_info_list_several_members %@ members %@ meðlimir
room_intro_cell_add_participants_action Add people Bæta við fólki
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with Þetta er upphaf beinna skilaboða með
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Aðeins þið tveir/tvö eruð í þessu samtali, enginn annar getur tekið þátt.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Aðeins þið eruð í þessu samtali, nema einhver bjóði einhverjum öðrum að taka þátt.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Þetta er upphafið á
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Bæta við umræðuefni
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. svo fólk viti að um hvað málin snúist.
room_intro_cell_information_room_with_topic_sentence2 Topic: %@ Umfjöllunarefni: %@
room_invite_not_enough_permission You do not have permission to invite people to this room Þú hefur ekki heimild til að bjóða fólk í þessa spjallrás
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. Þetta er þar sem boðsgestirnir þínir birtast.
room_invites_empty_view_title Nothing new. Ekkert nýtt.
room_invite_to_room_option_detail They won’t be a part of %@. Þau munu ekki vera hluti af %@.
room_invite_to_room_option_title To just this room Aðeins í þessa spjallrás
room_invite_to_space_option_detail They can explore %@, but won’t be a member of %@.
room_invite_to_space_option_title To %@ Í %@
room_join_group_call Join Taka þátt
room_jump_to_first_unread Jump to unread Fara í ólesið
room_left You left the room Þú hættir í spjallrásinni
room_left_for_dm You left Þú fórst út
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ & fleiri eru að skrifa……
room_member_ignore_prompt Are you sure you want to hide all messages from this user? Ertu viss um að þú viljir fela öll skilaboð frá þessum notanda?
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Stjórnandi í %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Sérsniðið (%@) í %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Umsjónarmaður í %@
room_member_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Þú getur ekki afturkallað þessa aðgerð, þar sem þú ert að gefa notandanum jafn mikil völd og þú hefur sjálf/ur.
Ertu alveg viss?

Loading…

User avatar sveinki

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSIcelandic

Nothing new.
Ekkert nýtt.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_invites_empty_view_title
Source string comment
// MARK: - Room invites // Mark: - Room invites
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/is.lproj/Vector.strings, string 1768