Translation

room_details_title_for_dm
English
Details
5/100
Key English Icelandic State
identity_server_settings_change Change Breyta
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Ef þú aftengist frá auðkennisþjóninum þínum, munu aðrir notendur ekki geta fundið þig og þú munt ekki geta boðið öðrum með símanúmeri eða tölvupósti.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Aftengjast
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Auðkennisþjónninn er ekki með neina þjónustuskilmála
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Auðkennisþjónninn sem þú valdir er ekki með neina þjónustuskilmála. Ekki halda áfram nema þú treystir eiganda netþjónsins.
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Skipta um auðkennisþjón
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Aftengjast frá auðkennisþjóninum %1$@ og tengjast í staðinn við %2$@?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Aftengja auðkennisþjón
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Aftengjast frá auðkennisþjóninum %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Aftengjast
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Aftengja samt
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server.
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ er ekki gildur auðkennisþjónn.
room_details_title Room Details Nánar um spjallrás
room_details_title_for_dm Details Nánar
room_details_people Members Meðlimir
room_details_files Uploads Innsendingar
room_details_polls Poll history Breytingaskrá könnunar
room_details_search Search room Leita í spjallrás
room_details_integrations Integrations Samþættingar
room_details_settings Settings Stillingar
room_details_photo Room Photo Mynd spjallrásar
room_details_photo_for_dm Photo Ljósmynd
room_details_room_name Room Name Heiti spjallrásar
room_details_room_name_for_dm Name Heiti
room_details_topic Topic Umfjöllunarefni
room_details_favourite_tag Favourite Eftirlæti
room_details_low_priority_tag Low priority Lítill forgangur
room_details_notifs Notifications Tilkynningar
room_details_mute_notifs Mute notifications Þagga tilkynningar
Key English Icelandic State
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses Þessi spjallrás er ekki með nein staðvær vistföng
room_details_notifs Notifications Tilkynningar
room_details_people Members Meðlimir
room_details_photo Room Photo Mynd spjallrásar
room_details_photo_for_dm Photo Ljósmynd
room_details_polls Poll history Breytingaskrá könnunar
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members Stinga uppá við meðlimi svæðis
room_details_promote_room_title Promote room Hækka spjallrás
room_details_room_name Room Name Heiti spjallrásar
room_details_room_name_for_dm Name Heiti
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Viltu vista breytingarnar?
room_details_search Search room Leita í spjallrás
room_details_set_main_address Set as Main Address Setja sem aðalvistfang
room_details_settings Settings Stillingar
room_details_title Room Details Nánar um spjallrás
room_details_title_for_dm Details Nánar
room_details_topic Topic Umfjöllunarefni
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Ekki setja sem aðalvistfang
room_directory_no_public_room No public rooms available Engar opinberar spjallrásir tiltækar
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (fór)
room_displayname_empty_room Empty room Tóm spjallrás
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ og %@ til viðbótar
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ og %@
room_does_not_exist %@ does not exist %@ er ekki til
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Þú hefur ekki heimild til að senda skilaboð á þessa spjallrás
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Mistókst að hlaða inn tímalínu
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Ekki er í augnablikinu hægt að taka þátt í spjallrás sem er tóm.
room_error_join_failed_title Failed to join room Mistókst að taka þátt í spjallrás
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Þú hefur ekki heimild til að breyta heiti þessarar spjallrásar
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Forritið reyndi að hlaða inn tilteknum punkti úr tímalínu þessarar spjallrásar, en tókst ekki að finna þetta

Loading…

User avatar sveinki

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSIcelandic

Details
Nánar
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_title_for_dm
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/is.lproj/Vector.strings, string 832