Translation

home_context_menu_notifications
English
Notifications
12/130
Key English Icelandic State
room_info_back_button_title Room Info Upplýsingar um spjallrás
dialpad_title Dial pad Talnaborð
call_transfer_title Transfer Flutningur
call_transfer_users Users Notendur
call_transfer_dialpad Dial pad Talnaborð
call_transfer_contacts_recent Recent Nýlegt
call_transfer_contacts_all All Allt
call_transfer_error_title Error Villa
call_transfer_error_message Call transfer failed Flutningur símtals mistókst
launch_loading_generic Syncing your conversations
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Velkomin í %@,
%@
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms.
home_context_menu_make_dm Move to People Færa í Fólk
home_context_menu_make_room Move to Rooms Færa í Spjallrásir
home_context_menu_notifications Notifications Tilkynningar
home_context_menu_mute Mute Þagga niður
home_context_menu_unmute Unmute Kveikja á hljóði
home_context_menu_favourite Favourite Eftirlæti
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Fjarlægja úr eftirlætum
home_context_menu_low_priority Low priority Lítill forgangur
home_context_menu_normal_priority Normal priority Venjulegur forgangur
home_context_menu_leave Leave Fara út
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Merkja sem lesið
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_syncing Syncing Samstilli
favourites_empty_view_title Favourite rooms and people Eftirlætisspjallrásir og fólk
favourites_empty_view_information You can favourite a few ways - the quickest is just to press and hold. Tap the star and they’ll automatically appear here for safe keeping.
invite_friends_action Invite friends to %@ Bjóða vinum á %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Halló, talaðu við mig á %@: %@
share_invite_link_action Share invite link Deila boðstengli
Key English Icelandic State
group_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the group? Ertu viss um að þú viljir fara út úr hópnum?
group_participants_leave_prompt_title Leave group Yfirgefa hóp
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? Ertu viss um að þú viljir fjarlægja %@ úr hópnum ?
group_participants_remove_prompt_title Confirmation Staðfesting
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms Sía spjallrásir samfélags
group_section COMMUNITIES SAMFÉLÖG
home_context_menu_favourite Favourite Eftirlæti
home_context_menu_leave Leave Fara út
home_context_menu_low_priority Low priority Lítill forgangur
home_context_menu_make_dm Move to People Færa í Fólk
home_context_menu_make_room Move to Rooms Færa í Spjallrásir
home_context_menu_mark_as_read Mark as read Merkja sem lesið
home_context_menu_mark_as_unread Mark as unread
home_context_menu_mute Mute Þagga niður
home_context_menu_normal_priority Normal priority Venjulegur forgangur
home_context_menu_notifications Notifications Tilkynningar
home_context_menu_unfavourite Remove from Favourites Fjarlægja úr eftirlætum
home_context_menu_unmute Unmute Kveikja á hljóði
home_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Tap the + button below to add people and rooms.
home_empty_view_title Welcome to %@,
%@
Velkomin í %@,
%@
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Gat ekki tengst við heimaþjóninn.
home_syncing Syncing Samstilli
identity_server_settings_add Add Bæta við
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Aftengjast frá auðkennisþjóninum %1$@ og tengjast í staðinn við %2$@?
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Skipta um auðkennisþjón
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Aftengjast frá auðkennisþjóninum %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Aftengjast
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Aftengja samt
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Aftengja auðkennisþjón
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar sveinki

Translation uploaded

Element iOS / Element iOSIcelandic

Notifications
Tilkynningar
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Icelandic
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
home_context_menu_notifications
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/is.lproj/Vector.strings, string 1555