Translation

social_login_button_title_continue
English
Continue with %@
18/160
Key English French State
auth_autodiscover_invalid_response Invalid homeserver discovery response Réponse de découverte du serveur d’accueil non valide
auth_softlogout_signed_out You’re signed out Vous êtes déconnecté
auth_softlogout_sign_in Sign In Se connecter
auth_softlogout_reason Your homeserver (%1$@) admin has signed you out of your account %2$@ (%3$@). L’administrateur de votre serveur d’accueil (%1$@) vous a déconnecté de votre compte %2$@ (%3$@).
auth_softlogout_recover_encryption_keys Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Connectez-vous pour récupérer les clés de chiffrement stockées uniquement sur cet appareil. Vous en avez besoin pour lire tous les messages sécurisés sur n’importe quel appareil.
auth_softlogout_clear_data Clear personal data Effacer les données personnelles
auth_softlogout_clear_data_message_1 Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Attention : vos données personnelles (y compris vos clés de chiffrement) sont toujours stockées sur cet appareil.
auth_softlogout_clear_data_message_2 Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account. Effacez-les si vous n’utilisez plus cet appareil ou si vous voulez vous connecter avec un autre compte.
auth_softlogout_clear_data_button Clear all data Effacer toutes les données
auth_softlogout_clear_data_sign_out_title Are you sure? En êtes-vous sûr ?
auth_softlogout_clear_data_sign_out_msg Are you sure you want to clear all data currently stored on this device? Sign in again to access your account data and messages. Voulez vous vraiment supprimer toutes les données stockées actuellement sur cet appareil ? Reconnectez-vous pour accéder aux données et messages de votre compte.
auth_softlogout_clear_data_sign_out Sign out Se déconnecter
social_login_list_title_continue Continue with Poursuivre avec
social_login_list_title_sign_in Or Ou
social_login_list_title_sign_up Or Ou
social_login_button_title_continue Continue with %@ Poursuivre avec %@
social_login_button_title_sign_in Sign In with %@ Se connecter avec %@
social_login_button_title_sign_up Sign Up with %@ S’inscrire avec %@
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? On dirait que vous essayez de vous connecter à un autre serveur d’accueil. Voulez-vous vous déconnecter ?
room_creation_title New Chat Nouveau message direct
room_creation_account Account Compte
room_creation_appearance Appearance Apparence
room_creation_appearance_name Name Nom
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) Avatar du salon (facultatif)
room_creation_privacy Privacy Visibilité
room_creation_private_room This chat is private Cette discussion est privée
room_creation_public_room This chat is public Cette discussion est publique
room_creation_make_public Make public Rendre publique
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? Voulez-vous rendre cette discussion publique ?
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. Voulez-vous vraiment rendre cette discussion publique ? Tout le monde pourra lire vos messages et rejoindre le salon.
room_creation_keep_private Keep private Garder privée
Key English French State
sign_out_confirmation_message Are you sure you want to sign out? Êtes vous sûr de vouloir vous déconnecter ?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Se déconnecter
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Je vais patienter
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Je ne veux plus de mes messages chiffrés
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sauvegarde de clés en cours. Si vous vous déconnectez maintenant vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés.
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Je ne veux pas de mes messages chiffrés
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup Commencer à utiliser la sauvegarde sécurisée
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés si vous vous déconnectez maintenant
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Sauvegarde
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Vous n’aurez plus accès à vos messages chiffrés sauf si vous sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Se déconnecter
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Vous perdrez vos messages chiffrés
sign_up Sign up S’inscrire
skip Skip Passer
social_login_button_title_continue Continue with %@ Poursuivre avec %@
social_login_button_title_sign_in Sign In with %@ Se connecter avec %@
social_login_button_title_sign_up Sign Up with %@ S’inscrire avec %@
social_login_list_title_continue Continue with Poursuivre avec
social_login_list_title_sign_in Or Ou
social_login_list_title_sign_up Or Ou
space_avatar_view_accessibility_hint Change space avatar Changer l’avatar de l’espace
space_avatar_view_accessibility_label avatar avatar
space_beta_announce_badge BETA BÊTA
space_beta_announce_information Spaces are a new way to group rooms and people. They’re not on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop. Les espaces sont une nouvelle manière de grouper les salons et les personnes. Ils ne sont pas pris en charge sur iOS pour l’instant, mais vous pouvez les utiliser dès à présent sur l’application web ou de bureau.
space_beta_announce_subtitle The new version of communities Le futur des communautés
space_beta_announce_title Spaces are coming soon Les espaces seront bientôt pris en charge
space_detail_nav_title Space detail Détails de l’espace
space_feature_unavailable_information Spaces are a new way to group rooms and people.

They’ll be here soon. For now, if you join one on another platform, you will be able to access any rooms you join here.
Les espaces sont une nouvelle manière de grouper les salons et les personnes.

Ils seront bientôt pris en charge ici. Pour l’instant, si vous en rejoignez un depuis une autre plateforme, vous pourrez accéder à tous ses salons ici.
space_feature_unavailable_subtitle Spaces aren't on iOS yet, but you can use them now on Web and Desktop Les espaces ne sont pas pris en charge sur iOS pour l’instant, mais vous pouvez les utiliser dès à présent sur l’application web ou de bureau

Loading…

Continue with %@
Poursuivre avec %@
3 years ago
Continue with %@
Poursuivre avec %@
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Continue Poursuivre Element iOS

Source information

Key
social_login_button_title_continue
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 268