Translation

notice_conference_call_request_by_you
English
You requested a VoIP conference
37/310
Key English French State
notice_room_unban_by_you You unbanned %@ Vous avez révoqué le bannissement de %@
notice_room_ban_by_you You banned %@ Vous avez banni %@
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %@'s invitation Vous avez annulé l’invitation de %@
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Vous avez changé votre avatar
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %@ Vous avez défini votre nom d’affichage en %@
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %@ to %@ Vous avez changé votre nom d’affichage de %@ vers %@
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name Vous avez supprimé votre nom d’affichage
notice_topic_changed_by_you You changed the topic to "%@". Vous avez changé le sujet en « %@ ».
notice_room_name_changed_by_you You changed the room name to %@. Vous avez changé le nom du salon en %@.
notice_room_name_changed_by_you_for_dm You changed the name to %@. Vous avez changé le nom en %@.
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call Vous avez passé un appel audio
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call Vous avez passé un appel vidéo
notice_answered_video_call_by_you You answered the call Vous avez répondu à l’appel
notice_ended_video_call_by_you You ended the call Vous avez terminé l’appel
notice_declined_video_call_by_you You declined the call Vous avez refusé l’appel
notice_conference_call_request_by_you You requested a VoIP conference Vous avez demandé une conférence VoIP
notice_room_name_removed_by_you You removed the room name Vous avez supprimé le nom du salon
notice_room_name_removed_by_you_for_dm You removed the name Vous avez supprimé le nom
notice_room_topic_removed_by_you You removed the topic Vous avez supprimé le sujet
notice_event_redacted_by_you by you par vous
notice_profile_change_redacted_by_you You updated your profile %@ Vous avez mis à jour votre profil %@
notice_room_created_by_you You created and configured the room. Vous avez créé et configuré le salon.
notice_room_created_by_you_for_dm You joined. Vous êtes arrivé.
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Vous avez activé le chiffrement de bout en bout.
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). Vous avez activé le chiffrement de bout en bout (algorithme non reconnu %@).
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@) Vous avez supprimé un évènement (id : %@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. Vous avez rendu l’historique futur du salon visible par tout le monde.
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. Vous avez rendu l’historique futur du salon visible par tous les membres du salon.
notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm You made future messages visible to all room members. Vous avez rendu les messages ultérieurs visibles à tous les membres du salon.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Vous avez rendu l’historique futur du salon visible par tous les membres, à partir du moment où ils ont été invités.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Vous avez rendu les messages ultérieurs visibles à tous le monde, à partir du moment où ils sont invités.
Key English French State
network_error_not_reachable Please check your network connectivity Vérifiez votre connexion au réseau
network_offline_message You're offline, check your connection. Vous êtes déconnecté, merci de vérifier votre connexion.
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. La connexion Internet semble être hors-ligne.
network_offline_title You're offline Vous êtes déconnecté
new_word New Nouveau
next Next Suivant
no No Non
notice_answered_video_call %@ answered the call %@ a répondu à l’appel
notice_answered_video_call_by_you You answered the call Vous avez répondu à l’appel
notice_audio_attachment audio attachment audio en pièce-jointe
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (l’avatar a aussi changé)
notice_avatar_url_changed %@ changed their avatar %@ a changé d’avatar
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Vous avez changé votre avatar
notice_conference_call_finished VoIP conference finished Téléconférence en VoIP terminée
notice_conference_call_request %@ requested a VoIP conference %@ a débuté une téléconférence en VoIP
notice_conference_call_request_by_you You requested a VoIP conference Vous avez demandé une conférence VoIP
notice_conference_call_started VoIP conference started Téléconférence en VoIP démarrée
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. La session de l’expéditeur ne nous a pas envoyé les clés pour ce message.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** Déchiffrement impossible : %@ **
notice_declined_video_call %@ declined the call %@ a refusé l’appel
notice_declined_video_call_by_you You declined the call Vous avez refusé l’appel
notice_display_name_changed_from %@ changed their display name from %@ to %@ %@ a modifié son nom de %@ à %@
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %@ to %@ Vous avez changé votre nom d’affichage de %@ vers %@
notice_display_name_changed_to %@ changed their display name to %@
notice_display_name_removed %@ removed their display name %@ a supprimé son nom d’affichage
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name Vous avez supprimé votre nom d’affichage
notice_display_name_set %@ set their display name to %@ %@ a modifié son nom en %@
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %@ Vous avez défini votre nom d’affichage en %@
notice_encrypted_message Encrypted message Message chiffré
notice_encryption_enabled_ok %@ turned on end-to-end encryption. %@ a activé le chiffrement de bout en bout.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
conference téléconférence Element iOS

Source information

Key
notice_conference_call_request_by_you
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 2321