Translation

// Identity server settings // Identity server settings
identity_server_settings_title
English
Identity server
18/150
Key English French State
manage_session_title Manage session Gérer la session
manage_session_info SESSION INFO INFORMATIONS DE LA SESSION
manage_session_name Session name Nom de la session
manage_session_name_hint Custom session names can help you recognize your devices more easily. Personnaliser les noms des sessions peut vous aider à reconnaître vos appareils plus facilement.
manage_session_name_info Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. %@ Gardez en tête que les noms des sessions sont aussi visibles par les personnes avec qui vous communiquez. %@
manage_session_name_info_link Learn more Plus
manage_session_trusted Trusted by you Vous lui faites confiance
manage_session_not_trusted Not trusted Vous ne lui faites pas confiance
manage_session_sign_out Sign out of this session Se déconnecter de cette session
manage_session_redirect You will be redirected to your server's authentication provider to complete sign out.
manage_session_redirect_error Functionality currently unavailable. Please contact your homeserver admin
manage_session_rename Rename session Renommer la session
manage_session_sign_out_other_sessions Sign out of all other sessions Déconnecter toutes les autres sessions
user_sessions_settings Manage sessions Gérer les sessions
authenticated_session_flow_not_supported This app does not support the authentication mechanism on your homeserver. Cette application ne prend par en charge le mécanisme d’authentification de votre serveur d’accueil.
identity_server_settings_title Identity server Serveur d’identité
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vous utilisez actuellement %@ pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par vos contacts existants, ajoutez-en un ci-dessus.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Saisir un serveur d’identité
identity_server_settings_add Add Ajouter
identity_server_settings_change Change Modifier
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. La déconnexion de votre serveur d’identité signifie que vous ne pourrez pas être découvrable par les autres utilisateurs et inviter d’autres personnes par e-mail ou par téléphone.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Se déconnecter
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Le serveur d’identité que vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce serveur.
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Modifier le serveur d’identité
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Se déconnecter du serveur d’identité %1$@ et se connecter à %2$@ à la place ?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Se déconnecter du serveur d’identité
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Se déconnecter du serveur d’identité %@ ?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Se déconnecter
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Vous partagez toujours vos données personnelles sur le serveur d’identité %@.

Nous recommandons que vous supprimiez vos adresses e-mail et vos numéros de téléphone du serveur d’identité avant de vous déconnecter.
Key English French State
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Se déconnecter du serveur d’identité %@ ?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Se déconnecter
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Vous partagez toujours vos données personnelles sur le serveur d’identité %@.

Nous recommandons que vous supprimiez vos adresses e-mail et vos numéros de téléphone du serveur d’identité avant de vous déconnecter.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Se déconnecter quand même
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Se déconnecter du serveur d’identité
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. %@ n’est pas un serveur d’identité valide.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Vous devez accepter les conditions de %@ pour le définir comme serveur d’identité.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Le serveur d’identité que vous avez choisi n’a pas de conditions de service. Continuez uniquement si vous faites confiance au propriétaire de ce serveur.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service
identity_server_settings_change Change Modifier
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Vous utilisez actuellement %@ pour découvrir et être découvrable par les contacts existants que vous connaissez.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Se déconnecter
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. La déconnexion de votre serveur d’identité signifie que vous ne pourrez pas être découvrable par les autres utilisateurs et inviter d’autres personnes par e-mail ou par téléphone.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvrable par vos contacts existants, ajoutez-en un ci-dessus.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Saisir un serveur d’identité
identity_server_settings_title Identity server Serveur d’identité
ignore Ignore Ignorer
ignore_user Ignore User Ignorer l’utilisateur
image_picker_action_camera Take photo Prendre une photo
image_picker_action_library Choose from library Choisir dans la médiathèque
incoming_video_call Incoming Video Call Appel vidéo entrant
incoming_voice_call Incoming Voice Call Appel audio entrant
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Je souhaiterais discuter avec vous sur Matrix. Veuillez visiter le site web http://matrix.org pour plus d’informations.
invite Invite Inviter
invite_friends_action Invite friends to %@ Inviter des amis dans %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@ Hé, venez me parler sur %@ : %@
invite_to Invite to %@ Inviter dans %@
invite_user Invite matrix User Inviter un utilisateur matrix
join Join Rejoindre
joined Joined A rejoint

Loading…

User avatar thibaultamartin

Translation changed

Element iOS / Element iOSFrench

Identity server
Serveur d’identité
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element iOS / Element iOSFrench

Identity Sserver
2 years ago
Identity server
Serveur d’identité
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French
Home server Serveur d'accueil Element iOS
Identity Server Serveur d'identité Element iOS

Source information

Key
identity_server_settings_title
Source string comment
// Identity server settings // Identity server settings
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 810