Translation

// Language picker // Language picker
language_picker_title
English
Choose a language
21/170
Key English French State
unsent Unsent Non envoyé
error_common_message An error occured. Please try again later. Une erreur est survenue. Veuillez réessayer ultérieurement.
not_supported_yet Not supported yet Pas encore pris en charge
default default par défaut
power_level Power Level Rang
network_error_not_reachable Please check your network connectivity Vérifiez votre connexion au réseau
user_id_placeholder ex: @bob:homeserver ex : @bob:serveurdaccueil
ssl_homeserver_url Homeserver URL: %@ URL du serveur d’accueil : %@
camera_access_not_granted_for_call Video calls require access to the Camera but %@ doesn't have permission to use it Pour passer un appel vidéo l’accès à l’appareil photo est indispensable mais %@ n’a pas les permissions nécessaires
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Pour passer un appel l’accès au microphone est indispensable mais %@ n’a pas les permissions nécessaires
local_contacts_access_not_granted Users discovery from local contacts requires access to you contacts but %@ doesn't have permission to use it Pour découvrir des utilisateurs à partir des contacts locaux, l’accès aux contacts est indispensable mais %@ n’a pas les permissions nécessaires
local_contacts_access_discovery_warning_title Users discovery Découverte des utilisateurs
local_contacts_access_discovery_warning To discover contacts already using Matrix, %@ can send email addresses and phone numbers in your address book to your chosen Matrix identity server. Where supported, personal data is hashed before sending - please check your identity server's privacy policy for more details. Pour découvrir des contacts utilisant déjà Matrix, %@ peut envoyer les adresses e-mail et les numéros de téléphone de votre répertoire au serveur d’identité que vous avez choisi. S’il le prend en charge, vos données personnelles sont hachées avant d’être envoyées − vérifiez la politique de confidentialité de votre serveur d’identité pour plus de détails.
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Pour les messages vocaux, l’accès au microphone est indispensable mais %@ n’a pas les permissions nécessaires
country_picker_title Choose a country Choisissez un pays
language_picker_title Choose a language Choisissez une langue
language_picker_default_language Default (%@) Défaut (%@)
notice_room_invite %@ invited %@ %@ a invité %@
notice_room_third_party_invite %@ sent an invitation to %@ to join the room %@ a invité %@ à rejoindre ce salon
notice_room_third_party_invite_for_dm %@ invited %@ %@ a invité %@
notice_room_third_party_registered_invite %@ accepted the invitation for %@ %@ a accepté l’invitation à %@
notice_room_third_party_revoked_invite %@ revoked the invitation for %@ to join the room %@ a retiré l’invitation de %@ à rejoindre ce salon
notice_room_third_party_revoked_invite_for_dm %@ revoked %@'s invitation %@ a supprimé l’invitation de %@
notice_room_join %@ joined %@ est arrivé
notice_room_leave %@ left %@ est parti
notice_room_reject %@ rejected the invitation %@ a rejeté l’invitation
notice_room_kick %@ removed %@ %@ a expulsé %@
notice_room_unban %@ unbanned %@ %@ a révoqué le bannissement de %@
notice_room_ban %@ banned %@ %@ a banni %@
notice_room_withdraw %@ withdrew %@'s invitation %@ a annulé l’invitation de %@
notice_room_reason . Reason: %@ . Raison : %@
Key English French State
key_verification_verify_qr_code_information_other_device Scan the code below to verify: Scannez le code ci-dessous pour vérifier :
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? L’autre utilisateur a-t-il réussi à scanner le code QR ?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Scannez leur code
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device Scanner avec cet appareil
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. Le code QR a bien été validé.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Code validé !
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji Vérifier par émojis
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Vérifier en scannant
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person. Pour une sécurité optimale, utilisez un autre moyen de communication fiable ou faites cela en personne.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match Ils ne correspondent pas
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Comparer les émojis
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Comparer les nombres
key_verification_verify_sas_validate_action They match Ils correspondent
kick Remove from chat Retirer du salon (réversible)
language_picker_default_language Default (%@) Défaut (%@)
language_picker_title Choose a language Choisissez une langue
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Plus tard
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
launch_loading_generic Syncing your conversations
leave Leave Quitter
leave_space_action Leave space Quitter l’espace
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces Quitter tous les salons et espaces
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms Quitter l’espace et %@ salons
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room Quitter l’espace et 1 salon
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space? Êtes vous sûr de vouloir quitter %@ ? Voulez-vous également quitter tous les salons et espaces faisant partie de cet espace ?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving. Vous êtes administrateur de cet espace. Assurez-vous d’avoir transmis les droits d’administration à un autre membre avant de partir.
leave_space_only_action Don't leave any rooms Ne quitter aucun salon
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms Sélectionner tous les salons
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms Ne sélectionner aucun salon

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
language_picker_title
Source string comment
// Language picker // Language picker
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 2259