Translation

notice_conference_call_started
English
VoIP conference started
31/230
Key English French State
notice_room_reason . Reason: %@ . Raison : %@
notice_avatar_url_changed %@ changed their avatar %@ a changé d’avatar
notice_display_name_set %@ set their display name to %@ %@ a modifié son nom en %@
notice_display_name_changed_from %@ changed their display name from %@ to %@ %@ a modifié son nom de %@ à %@
notice_display_name_changed_to %@ changed their display name to %@
notice_display_name_removed %@ removed their display name %@ a supprimé son nom d’affichage
notice_topic_changed %@ changed the topic to "%@". %@ a modifié le sujet en : « %@ ».
notice_room_name_changed %@ changed the room name to %@. %@ a modifié le nom du salon en %@.
notice_room_name_changed_for_dm %@ changed the name to %@. %@ a changé le nom en %@.
notice_placed_voice_call %@ placed a voice call %@ a passé un appel audio
notice_placed_video_call %@ placed a video call %@ a passé un appel vidéo
notice_answered_video_call %@ answered the call %@ a répondu à l’appel
notice_ended_video_call %@ ended the call %@ a terminé l’appel
notice_declined_video_call %@ declined the call %@ a refusé l’appel
notice_conference_call_request %@ requested a VoIP conference %@ a débuté une téléconférence en VoIP
notice_conference_call_started VoIP conference started Téléconférence en VoIP démarrée
notice_conference_call_finished VoIP conference finished Téléconférence en VoIP terminée
notice_room_invite_by_you You invited %@ Vous avez invité %@
notice_room_invite_you %@ invited you %@ vous a invité
notice_room_third_party_invite_by_you You sent an invitation to %@ to join the room Vous avez envoyé une invitation à %@ pour rejoindre le salon
notice_room_third_party_invite_by_you_for_dm You invited %@ Vous avez invité %@
notice_room_third_party_registered_invite_by_you You accepted the invitation for %@ Vous avez accepté l’invitation pour %@
notice_room_third_party_revoked_invite_by_you You revoked the invitation for %@ to join the room Vous avez révoqué l’invitation pour que %@ rejoigne le salon
notice_room_third_party_revoked_invite_by_you_for_dm You revoked %@'s invitation Vous avez supprimé l’invitation de %@
notice_room_join_by_you You joined Vous avez rejoint le salon
notice_room_leave_by_you You left Vous êtes parti
notice_room_reject_by_you You rejected the invitation Vous avez rejeté l’invitation
notice_room_kick_by_you You removed %@ Vous avez expulsé %@
notice_room_unban_by_you You unbanned %@ Vous avez révoqué le bannissement de %@
notice_room_ban_by_you You banned %@ Vous avez banni %@
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %@'s invitation Vous avez annulé l’invitation de %@
Key English French State
network_offline_message You're offline, check your connection. Vous êtes déconnecté, merci de vérifier votre connexion.
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. La connexion Internet semble être hors-ligne.
network_offline_title You're offline Vous êtes déconnecté
new_word New Nouveau
next Next Suivant
no No Non
notice_answered_video_call %@ answered the call %@ a répondu à l’appel
notice_answered_video_call_by_you You answered the call Vous avez répondu à l’appel
notice_audio_attachment audio attachment audio en pièce-jointe
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (l’avatar a aussi changé)
notice_avatar_url_changed %@ changed their avatar %@ a changé d’avatar
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Vous avez changé votre avatar
notice_conference_call_finished VoIP conference finished Téléconférence en VoIP terminée
notice_conference_call_request %@ requested a VoIP conference %@ a débuté une téléconférence en VoIP
notice_conference_call_request_by_you You requested a VoIP conference Vous avez demandé une conférence VoIP
notice_conference_call_started VoIP conference started Téléconférence en VoIP démarrée
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. La session de l’expéditeur ne nous a pas envoyé les clés pour ce message.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** Déchiffrement impossible : %@ **
notice_declined_video_call %@ declined the call %@ a refusé l’appel
notice_declined_video_call_by_you You declined the call Vous avez refusé l’appel
notice_display_name_changed_from %@ changed their display name from %@ to %@ %@ a modifié son nom de %@ à %@
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %@ to %@ Vous avez changé votre nom d’affichage de %@ vers %@
notice_display_name_changed_to %@ changed their display name to %@
notice_display_name_removed %@ removed their display name %@ a supprimé son nom d’affichage
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name Vous avez supprimé votre nom d’affichage
notice_display_name_set %@ set their display name to %@ %@ a modifié son nom en %@
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %@ Vous avez défini votre nom d’affichage en %@
notice_encrypted_message Encrypted message Message chiffré
notice_encryption_enabled_ok %@ turned on end-to-end encryption. %@ a activé le chiffrement de bout en bout.
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Vous avez activé le chiffrement de bout en bout.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English French
conference téléconférence Element iOS
Start Commencer (une conversation) Element iOS

Source information

Key
notice_conference_call_started
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fr.lproj/Vector.strings, string 2293