Translation

room_creation_participants_placeholder
English
(e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...)
58/450
Key English Persian State
account_msisdn_validation_error Unable to verify phone number. تأیید شماره تلفن امکان پذیر نیست.
account_error_display_name_change_failed Display name change failed تغییر نام ناموفق بود
account_error_picture_change_failed Picture change failed تغییر تصویر انجام نشد
account_error_matrix_session_is_not_opened Matrix session is not opened نشست ماتریس باز نیست
account_error_email_wrong_title Invalid Email Address آدرس ایمیل نامعتبر است
account_error_email_wrong_description This doesn't appear to be a valid email address به نظر نمی رسد این یک آدرس ایمیل معتبر باشد
account_error_msisdn_wrong_title Invalid Phone Number شماره تلفن نامعتبر
account_error_msisdn_wrong_description This doesn't appear to be a valid phone number به نظر نمی رسد این شماره تلفن معتبری باشد
account_error_push_not_allowed Notifications not allowed اعلان مجاز نیست
room_creation_name_title Room name: نام اتاق:
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) به عنوان مثال(گروه ناهار)
room_creation_alias_title Room alias: نام مستعار اتاق:
room_creation_alias_placeholder (e.g. #foo:example.org) (به عنوان مثال #foo:example.org)
room_creation_alias_placeholder_with_homeserver (e.g. #foo%@) (به عنوان مثال، #foo%@)
room_creation_participants_title Participants: شركت كنندگان:
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (به عنوان مثال، @ali:homeserver1; @akbar:homeserver1; ...)
room_please_select Please select a room لطفا یک اتاق انتخاب کنید
room_error_join_failed_title Failed to join room پیوستن به اتاق با خطا مواجه شد
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. در حال حاضر امکان عضویت مجدد در یک اتاق خالی وجود ندارد.
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name شما مجاز به ویرایش این نام اتاق نیستید
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic شما مجاز به ویرایش موضوع در اتاق نیستید
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline خطا در بارگیری پیام‌ها
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position خطا در بارگیری موقعیت پیام‌ها
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it برنامه سعی داشت نقطه خاصی را در پیام‌های این اتاق بارگیری کند اما نتوانست آن را پیدا کند
room_left You left the room شما از اتاق خارج شدید
room_left_for_dm You left خارج شدید
room_no_power_to_create_conference_call You need permission to invite to start a conference in this room برای شروع جلسه در این اتاق نیاز به دسترسی دعوت دارید
room_no_conference_call_in_encrypted_rooms Conference calls are not supported in encrypted rooms جلسات در اتاق های رمزگذاری شده پشتیبانی نمی شوند
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. یک تصویر ارسال شد.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. یک ویدیو ارسال شد.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. یک فایل صوتی ارسال شد.
Key English Persian State
room_creation_alias_title Room alias: نام مستعار اتاق:
room_creation_appearance Appearance
room_creation_appearance_name Name نام
room_creation_appearance_picture Chat picture (optional) تصویر چت (اختیاری)
room_creation_dm_error We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
room_creation_error_invite_user_by_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot add a participant with an email.
room_creation_invite_another_user User ID, name or email شناسه کاربری، نام یاآدرس ایمیل
room_creation_keep_private Keep private خصوصی نگه دارید
room_creation_make_private Make private شخصی سازی
room_creation_make_public Make public عمومی کردن
room_creation_make_public_prompt_msg Are you sure you want to make this chat public? Anyone can read your messages and join the chat. آیا مطمئن هستید که می خواهید این چت را عمومی کنید؟ هر کسی می تواند پیام های شما را بخواند و به چت بپیوندد.
room_creation_make_public_prompt_title Make this chat public? چت عمومی شود؟
room_creation_name_placeholder (e.g. lunchGroup) به عنوان مثال(گروه ناهار)
room_creation_name_title Room name: نام اتاق:
room_creation_only_one_email_invite You can only invite one email at a time
room_creation_participants_placeholder (e.g. @bob:homeserver1; @john:homeserver2...) (به عنوان مثال، @ali:homeserver1; @akbar:homeserver1; ...)
room_creation_participants_title Participants: شركت كنندگان:
room_creation_privacy Privacy حریم خصوصی
room_creation_private_room This chat is private این چت خصوصی است
room_creation_public_room This chat is public این چت عمومی است
room_creation_title New Chat چت جدید
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. یک اتاق گفت و گو از قبل در حال ایجاد است. لطفا صبر کنید.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages حذف پیام های ارسال نشده
room_details_access_row_title Access
room_details_access_section Who can access this room? چه کسی می تواند به این اتاق دسترسی داشته باشد؟
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests هر کسی که لینک اتاق را می داند، از جمله مهمانان
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests هر کسی که لینک اتاق را می داند، به غیر از مهمانان

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_creation_participants_placeholder
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/fa.lproj/Vector.strings, string 2181