Translation

/* Note: The word "don't" is formatted in bold */
analytics_prompt_point_2
English
We <b>don't</b> share information with third parties
49/520
Key English Estonian State
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Kõne ebaõnnestus valesti seadistatud serveri tõttu
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Palu oma koduserveri %@ haldajat, et ta seadistaks kõnede kindlamaks toimimiseks TURN serveri.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Alternatiivina võid sa kasutada avalikku serverit %@, kuid see ei pruugi olla piisavalt töökindel ning sa jagad ka oma IP-aadressi selle serveriga. Täpsemalt saad seda määrata seadistustes
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Proovi kasutada serverit %@
call_actions_unhold Resume Jätka
no_voip_title Incoming call Saabuv kõne
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
%@ helistab sulle, kuid %@ ei toeta veel kõnesid.
Sa võid seda teadet eirata ning vastata kõnele mõnest muust seadmest või kõne sootuks kinni panna.
analytics_prompt_title Help improve %@ Aita arendada %@ rakendust
analytics_prompt_message_new_user Help us identify issues and improve %@ by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Võimalike vigade leidmiseks ja %@'i arendamiseks jaga meiega anonüümseid andmeid. Selleks, et mõistaksime, kuidas kasutajad erinevaid seadmeid pruugivad, me loome sinu seadmetele ühise juhusliku tunnuse.
analytics_prompt_message_upgrade You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Sa oled varem nõustunud meiega anonüümsete andmete jagamisega. Selleks, et mõistaksime, kuidas kasutajad erinevaid seadmeid pruugivad, me loome sinu seadmetele ühise juhusliku tunnuse.
analytics_prompt_terms_new_user You can read all our terms %@. Meie kasutustingimused leiad %@.
analytics_prompt_terms_link_new_user here siit
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK? Kõik meie tingimused leiad %@. Kas sa oled nõus?
analytics_prompt_terms_link_upgrade here siit
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data Meie <b>ei</b> salvesta ega profileeri sinu kasutajakonto andmeid
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties Meie <b>ei</b> jaga teavet kolmandate osapooltega
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings Seadistustest saad alati määrata, et see funktsionaalsus pole kasutusel
analytics_prompt_not_now Not now Mitte praegu
analytics_prompt_yes Yes, that's fine Jah, see on sobilik
analytics_prompt_stop Stop sharing Lõpeta andmete jagamine
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ nüüd toetab läbivat krüptimist ning selle kasutusele võtmiseks peaksid sa uuesti sisse logima.

Sa võid teha seda kohe või määrata rakenduse seadistustes.
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Selle sessiooni läbiva krüptimise võtmete loomiseks ja avaliku võtme salvestamiseks koduserverisse peaksid sa uuesti sisse logima.
Vabandame ebamugavuse pärast, aga see õnneks on ühekordne toiming.
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup Uus võtmete varukoopia
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
Tuvastasin uue krüptosõnumite võtmete varukoopia.

Kui sina ei teinud seda, siis seadista varukoopiale uus turvafraas.
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings Seadistused
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me See olin mina
bug_report_title Bug Report Veateade
bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Palun kirjelda viga. Mida sa tegid? Mida sa eeldasid, et juhtub? Mis tegelikult juhtus?
bug_crash_report_title Crash Report Oluliste vigade aruanne
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Palun kirjelda, mida sa tegid enne, kui rakendus kokku jooksis:
bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick: Vigade põhjuse leidmiseks sadetakse koos veakirjeldusega ka selle seadme logikirjed. Kui sa siiski soovid saata vaid ülalpool näidatud teksti, siis palun eemalda järgnev valik:
Key English Estonian State
all_chats_empty_list_placeholder_title You’re all caught up. Ei tea... kõik vist on nüüd tehtud.
all_chats_empty_space_information Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Kogukonnad on võimalus jututubade ja inimeste ühendamiseks. Kasutades all paremal olevat nuppu lisa mõni olemasolev jututuba või loo uus.
all_chats_empty_unreads_placeholder_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Kui sul on lugemata sõnumeid, siis nad on siit leitavad.
all_chats_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Paljude võimalustega turvaline suhtlusrakendus sõprade, kogukondade ja tiimide jaoks. Alustamiseks loo mõni uus vestlus või liitu olemasoleva jututoaga.
all_chats_empty_view_title %@
is looking a little empty.
%@
tundub olema tühjavõitu.
all_chats_nothing_found_placeholder_message Try adjusting your search. Proovi muuta oma otsingut.
all_chats_nothing_found_placeholder_title Nothing found. Mitte midagi ei leidu.
all_chats_section_title Chats Vestlused
all_chats_title All chats Kõik vestlused
all_chats_user_menu_accessibility_label User menu Kasutajamenüü
all_chats_user_menu_settings User settings Kasutaja seadistused
analytics_prompt_message_new_user Help us identify issues and improve %@ by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Võimalike vigade leidmiseks ja %@'i arendamiseks jaga meiega anonüümseid andmeid. Selleks, et mõistaksime, kuidas kasutajad erinevaid seadmeid pruugivad, me loome sinu seadmetele ühise juhusliku tunnuse.
analytics_prompt_message_upgrade You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices. Sa oled varem nõustunud meiega anonüümsete andmete jagamisega. Selleks, et mõistaksime, kuidas kasutajad erinevaid seadmeid pruugivad, me loome sinu seadmetele ühise juhusliku tunnuse.
analytics_prompt_not_now Not now Mitte praegu
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data Meie <b>ei</b> salvesta ega profileeri sinu kasutajakonto andmeid
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties Meie <b>ei</b> jaga teavet kolmandate osapooltega
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings Seadistustest saad alati määrata, et see funktsionaalsus pole kasutusel
analytics_prompt_stop Stop sharing Lõpeta andmete jagamine
analytics_prompt_terms_link_new_user here siit
analytics_prompt_terms_link_upgrade here siit
analytics_prompt_terms_new_user You can read all our terms %@. Meie kasutustingimused leiad %@.
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK? Kõik meie tingimused leiad %@. Kas sa oled nõus?
analytics_prompt_title Help improve %@ Aita arendada %@ rakendust
analytics_prompt_yes Yes, that's fine Jah, see on sobilik
answer_call Answer Call Vasta kõnele
attach_media Attach Media from Library Manusta meediafail galeriist
attachment_cancel_download Cancel the download? Kas katkestame allalaadimise?
attachment_cancel_upload Cancel the upload? Kas katkestame üleslaadimise?
attachment_e2e_keys_file_prompt This file contains encryption keys exported from a Matrix client.
Do you want to view the file content or import the keys it contains?
Selles failis leiduvad ühest Matrix'i kliendist eksporditud krüptovõtmed.
Kas sa soovid vaadata faili sisu või importida seal leiduvad võtmeid?
attachment_e2e_keys_import Import... Impordi...

Loading…

User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

We <b>don't</b> share information with third parties
Meie <b>ei</b> jaga teavet kolmandate osapooltega
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
analytics_prompt_point_2
Source string comment
/* Note: The word "don't" is formatted in bold */
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 1050