Translation

bug_crash_report_title
English
Crash Report
23/120
Key English Estonian State
analytics_prompt_terms_link_upgrade here siit
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data Meie <b>ei</b> salvesta ega profileeri sinu kasutajakonto andmeid
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties Meie <b>ei</b> jaga teavet kolmandate osapooltega
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings Seadistustest saad alati määrata, et see funktsionaalsus pole kasutusel
analytics_prompt_not_now Not now Mitte praegu
analytics_prompt_yes Yes, that's fine Jah, see on sobilik
analytics_prompt_stop Stop sharing Lõpeta andmete jagamine
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
%@ nüüd toetab läbivat krüptimist ning selle kasutusele võtmiseks peaksid sa uuesti sisse logima.

Sa võid teha seda kohe või määrata rakenduse seadistustes.
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Selle sessiooni läbiva krüptimise võtmete loomiseks ja avaliku võtme salvestamiseks koduserverisse peaksid sa uuesti sisse logima.
Vabandame ebamugavuse pärast, aga see õnneks on ühekordne toiming.
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup Uus võtmete varukoopia
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
Tuvastasin uue krüptosõnumite võtmete varukoopia.

Kui sina ei teinud seda, siis seadista varukoopiale uus turvafraas.
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings Seadistused
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me See olin mina
bug_report_title Bug Report Veateade
bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Palun kirjelda viga. Mida sa tegid? Mida sa eeldasid, et juhtub? Mis tegelikult juhtus?
bug_crash_report_title Crash Report Oluliste vigade aruanne
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Palun kirjelda, mida sa tegid enne, kui rakendus kokku jooksis:
bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick: Vigade põhjuse leidmiseks sadetakse koos veakirjeldusega ka selle seadme logikirjed. Kui sa siiski soovid saata vaid ülalpool näidatud teksti, siis palun eemalda järgnev valik:
bug_report_send_logs Send logs Saada logikirjed
bug_report_send_screenshot Send screenshot Saada ekraanipilt
bug_report_progress_zipping Collecting logs Kogun logisid
bug_report_progress_uploading Uploading report Laadin üles veakirjeldust
bug_report_send Send Saada
bug_report_background_mode Continue in background Jätka taustal
widget_no_integrations_server_configured No integrations server configured Vidinate haldusserver ei ole seadistatud
widget_integrations_server_failed_to_connect Failed to connect to integrations server Ei saanud ühendust lõiminguserveriga
widget_no_power_to_manage You need permission to manage widgets in this room Sul on vaja õigusi, et selles jututoas hallata vidinaid
widget_creation_failure Widget creation has failed Vidina loomine ei õnnestunud
widget_sticker_picker_no_stickerpacks_alert You don't currently have any stickerpacks enabled. Sul pole hetkel ühtegi kleepsupakki kasutusel.
widget_sticker_picker_no_stickerpacks_alert_add_now Add some now? Kas lisad nüüd mõned?
widget_menu_refresh Refresh Värskenda
Key English Estonian State
ban Ban Keela ligipääs
biometrics_cant_unlocked_alert_message_login Log back in Logi uuesti sisse
biometrics_cant_unlocked_alert_message_retry Retry Proovi uuesti
biometrics_cant_unlocked_alert_message_x To unlock, use %@ or log back in and enable %@ again Lukust lahti võtmiseks, kasuta %@ või logi uuesti sise ja võta %@ uuesti kasutusele
biometrics_cant_unlocked_alert_title Can't unlock app Ei saa rakendust kasutusele võtta
biometrics_desetup_disable_button_title_x Disable %@ Eemalda %@ kasutusest
biometrics_desetup_title_x Disable %@ Eemalda %@ kasutusest
biometrics_mode_face_id Face ID Face ID
biometrics_mode_touch_id Touch ID Touch ID
biometrics_settings_enable_x Enable %@ Võta %@ kasutusele
biometrics_setup_enable_button_title_x Enable %@ Võta %@ kasutusele
biometrics_setup_subtitle Save yourself time Säästa natuke aega
biometrics_setup_title_x Enable %@ Võta %@ kasutusele
biometrics_usage_reason Authentication is needed to access your app Sinu rakendusele ligipääs eeldab autentimist
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Palun kirjelda, mida sa tegid enne, kui rakendus kokku jooksis:
bug_crash_report_title Crash Report Oluliste vigade aruanne
bug_report_background_mode Continue in background Jätka taustal
bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Palun kirjelda viga. Mida sa tegid? Mida sa eeldasid, et juhtub? Mis tegelikult juhtus?
bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick: Vigade põhjuse leidmiseks sadetakse koos veakirjeldusega ka selle seadme logikirjed. Kui sa siiski soovid saata vaid ülalpool näidatud teksti, siis palun eemalda järgnev valik:
bug_report_progress_uploading Uploading report Laadin üles veakirjeldust
bug_report_progress_zipping Collecting logs Kogun logisid
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? See rakendus jooksis viimati kokku. Kas sa tahaksid saata selle kohta veateate?
bug_report_send Send Saada
bug_report_send_logs Send logs Saada logikirjed
bug_report_send_screenshot Send screenshot Saada ekraanipilt
bug_report_title Bug Report Veateade
call_actions_unhold Resume Jätka
call_already_displayed There is already a call in progress. Kõne on juba pooleli.
callbar_active_and_multiple_paused 1 active call (%@) · %@ paused calls Käsil on üks kõne (%@) · %@ kõnet on ootel
callbar_active_and_single_paused 1 active call (%@) · 1 paused call Käsil on üks kõne (%@) · üks kõne on ootel

Loading…

User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

Crash Report
Oluliste vigade aruanne
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
bug_crash_report_title
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 1061