Translation

user_verification_session_details_verify_action_other_user
English
Manually verify
20/150
Key English Estonian State
user_verification_sessions_list_information Messages with this user in this room are end-to-end encrypted and can’t be read by third parties. Sõnumid selle kasutajaga selles jututoas on läbivalt krüptitud ning kolmandad osapooled ei saa neid lugeda.
user_verification_sessions_list_table_title Sessions Sessioonid
user_verification_sessions_list_session_trusted Trusted Usaldusväärne
user_verification_sessions_list_session_untrusted Not trusted Ei ole usaldusväärne
user_verification_session_details_trusted_title Trusted Usaldusväärne
user_verification_session_details_untrusted_title Not Trusted Ei ole usaldusväärne
user_verification_session_details_information_trusted_current_user This session is trusted for secure messaging because you verified it: Kuna sina oled selle sessiooni verifitseerinud, siis see sessioon on krüptitud sõnumite saatmiseks usaldusväärne:
user_verification_session_details_information_trusted_other_user_part1 This session is trusted for secure messaging because See sessioon on krüptitud sõnumite saatmiseks usaldusväärne, sest
user_verification_session_details_information_trusted_other_user_part2 verified it: verifitseeris selle:
user_verification_session_details_information_untrusted_current_user Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages: Verifitseeri see sessioon selleks, et teda võiks lugeda usaldusväärseks ja saaks ligipääsu krüptitud sõnumitele:
user_verification_session_details_information_untrusted_other_user signed in using a new session: sisseloginud uues sessioonis:
user_verification_session_details_additional_information_untrusted_other_user Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Kuni antud kasutaja seda sessiooni ei usalda, on ta märgitud hoiatussildiga. Alternatiivina on sul võimalus verifiseerimist ka käsitsi teha.
user_verification_session_details_additional_information_untrusted_current_user If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised. Kui sa pole sellesse sessiooni sisse loginud, siis sinu kasutajakonto andmed võivad olla sattunud valedesse kätesse.
user_verification_session_details_verify_action_current_user Interactively Verify Verifitseeri interaktiivselt
user_verification_session_details_verify_action_current_user_manually Manually Verify by Text Verifitseeri käsitsi etteantud teksti abil
user_verification_session_details_verify_action_other_user Manually verify Verifitseeri käsitsi
secrets_recovery_reset_action_part_1 Forgot or lost all recovery options? Kas sa unustasid või kaotasid kõik võimalused taastada ligipääsu oma kontole?
secrets_recovery_reset_action_part_2 Reset everything Alusta kõigega algusest
secrets_recovery_with_passphrase_title Security Phrase Turvafraas
secrets_recovery_with_passphrase_information_default Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your Security Phrase. Sisestades turvafraasi, saad ligipääsu oma turvatud sõnumitele ja risttunnustamisega seotud identiteedile, mis lubab teisi sessioone verifitseerida.
secrets_recovery_with_passphrase_information_verify_device Use your Security Phrase to verify this device. Selle seadme verifitseerimiseks kasuta oma turvafraasi.
secrets_recovery_with_passphrase_passphrase_title Enter Sisesta
secrets_recovery_with_passphrase_passphrase_placeholder Enter Security Phrase Sisesta turvafraas
secrets_recovery_with_passphrase_recover_action Use Phrase Kasuta turvafraasi
secrets_recovery_with_passphrase_lost_passphrase_action_part1 Don’t know your Security Phrase? You can Kas sa ei tea oma turvafraasi? Siis sa võid
secrets_recovery_with_passphrase_lost_passphrase_action_part2 use your Security Key kasutada oma turvavõtit
secrets_recovery_with_passphrase_lost_passphrase_action_part3 . .
secrets_recovery_with_passphrase_invalid_passphrase_title Unable to access secret storage Turvahoidla kasutamine ei õnnestu
secrets_recovery_with_passphrase_invalid_passphrase_message Please verify that you entered the correct Security Phrase. Palun kontrolli, et sa sisestasid õige turvafraasi.
secrets_recovery_with_key_title Security Key Turvavõti
secrets_recovery_with_key_information_default Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your Security Key. Sisestades oma turvavõtme, saad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja risttunnustamisega seotud identiteedile, mis lubab teisi sessioone verifitseerida.
Key English Estonian State
user_session_verified_session_title Verified sessions Verifitseeritud sessioonid
user_session_verified_short Verified Verifitseeritud
user_session_verify_action Verify session Verifitseeri sessioon
user_session_view_details View details Vaata lisateavet
user_verification_session_details_additional_information_untrusted_current_user If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised. Kui sa pole sellesse sessiooni sisse loginud, siis sinu kasutajakonto andmed võivad olla sattunud valedesse kätesse.
user_verification_session_details_additional_information_untrusted_other_user Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labelled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Kuni antud kasutaja seda sessiooni ei usalda, on ta märgitud hoiatussildiga. Alternatiivina on sul võimalus verifiseerimist ka käsitsi teha.
user_verification_session_details_information_trusted_current_user This session is trusted for secure messaging because you verified it: Kuna sina oled selle sessiooni verifitseerinud, siis see sessioon on krüptitud sõnumite saatmiseks usaldusväärne:
user_verification_session_details_information_trusted_other_user_part1 This session is trusted for secure messaging because See sessioon on krüptitud sõnumite saatmiseks usaldusväärne, sest
user_verification_session_details_information_trusted_other_user_part2 verified it: verifitseeris selle:
user_verification_session_details_information_untrusted_current_user Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages: Verifitseeri see sessioon selleks, et teda võiks lugeda usaldusväärseks ja saaks ligipääsu krüptitud sõnumitele:
user_verification_session_details_information_untrusted_other_user signed in using a new session: sisseloginud uues sessioonis:
user_verification_session_details_trusted_title Trusted Usaldusväärne
user_verification_session_details_untrusted_title Not Trusted Ei ole usaldusväärne
user_verification_session_details_verify_action_current_user Interactively Verify Verifitseeri interaktiivselt
user_verification_session_details_verify_action_current_user_manually Manually Verify by Text Verifitseeri käsitsi etteantud teksti abil
user_verification_session_details_verify_action_other_user Manually verify Verifitseeri käsitsi
user_verification_sessions_list_information Messages with this user in this room are end-to-end encrypted and can’t be read by third parties. Sõnumid selle kasutajaga selles jututoas on läbivalt krüptitud ning kolmandad osapooled ei saa neid lugeda.
user_verification_sessions_list_session_trusted Trusted Usaldusväärne
user_verification_sessions_list_session_untrusted Not trusted Ei ole usaldusväärne
user_verification_sessions_list_table_title Sessions Sessioonid
user_verification_sessions_list_user_trust_level_trusted_title Trusted Usaldusväärne
user_verification_sessions_list_user_trust_level_unknown_title Unknown Teadmata olek
user_verification_sessions_list_user_trust_level_warning_title Warning Hoiatus
user_verification_start_additional_information To be secure, do this in person or use another way to communicate. Turvalisuse mõttes on oluline, et teed seda nii, et kas olete üheskoos või kasutate suhtluskanalit, mida mõlemad usaldate.
user_verification_start_information_part1 For extra security, verify Turvalisuse lisamiseks verifitseeri
user_verification_start_information_part2 by checking a one-time code on both your devices. võrreldes selleks üheks korraks loodud koodi mõlemas seadmes.
user_verification_start_verify_action Start verification Alusta verifitseerimist
user_verification_start_waiting_partner Waiting for %@… Ootan vastust kasutajalt %@…
version_check_banner_subtitle_deprecated We are no longer supporting %@ on iOS %@. To continue using %@ to its full potential, we advise you to upgrade your version of iOS. Me oleme lõpetanud selle rakenduse (%@) toe IOS'i versioonis %@. Kui soovid kasutada%@'i kõiki võimalusi, siis palun uuenda oma iOS'i versiooni.
version_check_banner_subtitle_supported We will soon be ending support for %@ on iOS %@. To continue using %@ to its full potential, we advise you to upgrade your version of iOS. Me üsna varsti lõpetame selle rakenduse (%@) toe IOS'i versioonis %@. Kui soovid kasutada %@'i kõiki võimalusi, siis palun uuenda oma iOS'i versiooni.

Loading…

User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

Manually verify
Verifitseeri käsitsi
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
verify verifitseeri Element iOS

Source information

Key
user_verification_session_details_verify_action_other_user
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 1423