Translation

room_event_failed_to_send
English
Failed to send
22/140
Key English Estonian State
room_event_action_resend Resend Saada uuesti
room_event_action_delete Delete Kustuta
room_event_action_delete_confirmation_title Delete unsent message Kustuta saatmata sõnum
room_event_action_delete_confirmation_message Are you sure you want to delete this unsent message? Kas sa kindlasti soovid selle saatmata sõnumi kustutada?
room_event_action_cancel_send Cancel Send Tühista saatmine
room_event_action_cancel_download Cancel Download Katkesta allalaadimine
room_event_action_view_encryption Encryption Information Teave krüptimise kohta
room_event_action_reply Reply Vasta
room_event_action_reply_in_thread Thread Jutulõng
room_event_action_edit Edit Muuda
room_event_action_reaction_show_all Show all Näita kõiki
room_event_action_reaction_show_less Show less Näita vähem
room_event_action_reaction_history Reaction history Reageerimiste ajalugu
room_event_copy_link_info Link copied to clipboard. Link on kopeeritud lõikelauale.
room_warning_about_encryption End-to-end encryption is in beta and may not be reliable.

You should not yet trust it to secure data.

Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room.

Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption.
Läbiv krüptimine on veel testimisjärgus ja ei pruugi veel olla täiesti töökindel.

Seda funktsionaalsust ei saa veel täies mahus usaldada.

Seadmed ei suuda veel dekrüptida jututoa vestlusajalugu, mis pärineb jututoaga liitumise eelsest ajast.

Krüptitud sõnumid pole loetavad klientides ja seadmetes, kus krüptimine pole veel toetatud.
room_event_failed_to_send Failed to send Saatmine ei õnnestunud
room_action_camera Take photo or video Tee foto või video
room_action_send_photo_or_video Send photo or video Saada foto või video
room_action_send_sticker Send sticker Saada kleeps
room_action_send_file Send file Saada fail
room_action_reply Reply Vasta
room_action_report Report room Teata jututoast
room_action_report_prompt_reason Reason for reporting this room Jututoast teatamise põhjus
room_replacement_information This room has been replaced and is no longer active. See jututuba on asendatud teise jututoaga ning ei ole enam kasutusel.
room_replacement_link The conversation continues here. Vestlus jätkub siin.
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. See jututuba on järg varasemale vestlusele.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Vanemate sõnumite nägemiseks klõpsi siin.
room_resource_limit_exceeded_message_contact_1 Please Palun
room_resource_limit_exceeded_message_contact_2_link contact your service administrator palun võta ühendust oma teenuse haldajaga
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. jätkamaks selle teenuse kasutamist.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so See koduserver ületanud ühe oma ressursipiirangutest, seega
Key English Estonian State
room_event_encryption_info_event_decryption_error Decryption error
Dekrüptimise viga
room_event_encryption_info_event_fingerprint_key Claimed Ed25519 fingerprint key
Väidetav Ed25519 allkirja sõrmejälje võti
room_event_encryption_info_event_identity_key Curve25519 identity key
Curve25519 identiteedi võti
room_event_encryption_info_event_none none ei midagi
room_event_encryption_info_event_session_id Session ID
Sessiooni tunnus
room_event_encryption_info_event_unencrypted unencrypted krüptimata
room_event_encryption_info_event_user_id User ID
Kasutajatunnus
room_event_encryption_info_key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Selle krüptitud sõnumi autentsus pole selles seadmes tagatud.
room_event_encryption_info_title End-to-end encryption information

Läbiva krüptimise teave

room_event_encryption_info_unblock Unblacklist Eemalda mustast nimekirjast
room_event_encryption_info_unverify Unverify Eemalda verifitseerimine
room_event_encryption_info_verify Verify... Verifitseeri...
room_event_encryption_verify_message To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:

Session name: %@
Session ID: %@
Session key: %@

If it matches, press the verify button below. If it doesnt, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.

In future this verification process will be more sophisticated.
Tegemaks kindlaks, et seda sessiooni võid usaldada, palun kohtu tema omanikuga mõnel muul viisil (näiteks isiklikult või telefonikõne vahendusel) ning küsi, kas võtmed, mida ta näeb oma kasutajaseadistustes kattuvad alljärgnevaga:

Sessioni nimi: %@
Sessioni tunnus: %@
Sessioni võti: %@

Kui andmed kattuvad, siis vajuta järgnevat verifitseerimise nuppu. Kui ei kattu, siis tõenäoliselt keegi võõras suudab seda teist sessiooni kontrollida ning sa ilmselt eelistaks lisada teda musta nimekirja.

Tulevikus see verifitseerimise toiming võib minna veelgi nutikamaks.
room_event_encryption_verify_ok Verify Verifitseeri
room_event_encryption_verify_title Verify session

Verifitseeri sessioon

room_event_failed_to_send Failed to send Saatmine ei õnnestunud
room_first_message_placeholder Send your first message… Saada oma esimene sõnum…
room_info_back_button_title Room Info Jututoa teave
room_info_list_one_member 1 member 1 liige
room_info_list_section_other Other Muud
room_info_list_several_members %@ members %@ liiget
room_intro_cell_add_participants_action Add people Lisa inimesi
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part1 This is the beginning of your direct message with See on otsesõnumite algus selle kasutajaga
room_intro_cell_information_dm_sentence1_part3 . .
room_intro_cell_information_dm_sentence2 Only the two of you are in this conversation, no one else can join. Vestlete vaid teie omavahel ning keegi teine ei saa liituda.
room_intro_cell_information_multiple_dm_sentence2 Only you are in this conversation, unless any of you invites someone to join. Seni kuni keegi teist kolmandaid osapooli liituma ei kutsu, olete siin vestluses vaid teie omavahel.
room_intro_cell_information_room_sentence1_part1 This is the beginning of Siit maalt algab
room_intro_cell_information_room_sentence1_part3 . jututuba.
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part1 Add a topic Lisa jututoa teema
room_intro_cell_information_room_without_topic_sentence2_part2 to let people know what this room is about. selleks et kõik teaks, millega siin jututoas tegeletakse.

Loading…

User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

Failed to send
Saatmine ei õnnestunud
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_event_failed_to_send
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 480