Translation

room_accessibility_record_voice_message_hint
English
Double-tap and hold to record.
41/300
Key English Estonian State
room_resource_limit_exceeded_message_contact_3 to continue using this service. jätkamaks selle teenuse kasutamist.
room_resource_usage_limit_reached_message_1_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so See koduserver ületanud ühe oma ressursipiirangutest, seega
room_resource_usage_limit_reached_message_1_monthly_active_user This homeserver has hit its Monthly Active User limit so See koduserver on saavutanud igakuise aktiivsete kasutajate piiri, seega
room_resource_usage_limit_reached_message_2 some users will not be able to log in. mõned kasutajad ei saa sisse logida.
room_resource_usage_limit_reached_message_contact_3 to get this limit increased. selle piiri suurendamiseks.
room_message_edits_history_title Message edits Sõnumite muutmised
room_accessibility_search Search Otsing
room_accessibility_integrations Integrations Lõiminguid
room_accessibility_upload Upload Laadi üles
room_accessibility_call Call Helista
room_accessibility_video_call Video Call Videokõne
room_accessibility_threads Threads Jutulõngad
room_accessibility_hangup Hang up Lõpeta kõne
room_accessibility_thread_more More Veel
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Salvesta häälsõnum
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Salvestamiseks klõpsi kaks korda ja hoia.
room_place_voice_call Voice call Häälkõne
room_open_dialpad Dial pad Numbriklahvistik
room_join_group_call Join Liitu
room_no_privileges_to_create_group_call You need to be an admin or a moderator to start a call. Kõne alustamiseks peaksid sa olema haldaja või moderaatori õigustes.
room_command_change_display_name_description Changes your display nickname Muudab sinu kuvatavat nime
room_command_emote_description Displays action Näitab tegevusi
room_command_join_room_description Joins room with given address Liitu sellise aadressiga jututoaga
room_command_part_room_description Leave room Lahku jututoast
room_command_invite_user_description Invites user with given id to current room Kutsub nimetatud kasutajatunnusega kasutaja sellesse jututuppa
room_command_kick_user_description Removes user with given id from this room Müksa selle tunnusega kasutaja jututoast välja
room_command_ban_user_description Bans user with given id Keela ligipääs antud tunnusega kasutajale
room_command_unban_user_description Unbans user with given id Taasta ligipääs antud tunnusega kasutajale
room_command_set_user_power_level_description Define the power level of a user Määra kasutaja õigused
room_command_reset_user_power_level_description Deops user with given id Eemalda antud tunnusega kasutajalt haldusõigused selles jututoas
room_command_change_room_topic_description Sets the room topic Määra jututoa teema
Key English Estonian State
register_error_title Registration Failed Registreerimine ei õnnestunud
reject_call Reject Call Ära võta kõnet vastu
remove Remove Eemalda
rename Rename Muuda nime
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Palun käivita %@ mõnes muus seadmes, mis suudab neid sõnumeid dekrüptida ja seega saata krüptovõtmeid siia sessiooni.
rerequest_keys_alert_title Request Sent Päring on saadetud
resend Resend Saada uuesti
resend_message Resend the message Saada sõnum uuesti
reset_to_default Reset to default Lähtesta vaikeseadeteks
resume_call Resume Jätka
retry Retry Proovi uuesti
room_accessibility_call Call Helista
room_accessibility_hangup Hang up Lõpeta kõne
room_accessibility_integrations Integrations Lõiminguid
room_accessibility_record_voice_message Record Voice Message Salvesta häälsõnum
room_accessibility_record_voice_message_hint Double-tap and hold to record. Salvestamiseks klõpsi kaks korda ja hoia.
room_accessibility_search Search Otsing
room_accessibility_thread_more More Veel
room_accessibility_threads Threads Jutulõngad
room_accessibility_upload Upload Laadi üles
room_accessibility_video_call Video Call Videokõne
room_accessiblity_scroll_to_bottom Scroll to bottom Mine lõppu
room_access_settings_screen_edit_spaces Edit spaces Muuda kogukondi
room_access_settings_screen_message Decide who can find and join %@. Vali kes saavad %@ jututuba leida ja võivad temaga liituda.
room_access_settings_screen_nav_title Room access Ligipääs jututuppa
room_access_settings_screen_private_message Only invited people can find and join. Leidmine ja liitumine toimub vaid kutse alusel.
room_access_settings_screen_public_message Anyone can find and join. Kõik saavad jututuba leida ja sellega liituda.
room_access_settings_screen_restricted_message Let anyone in a space find and join.
You’ll be asked to confirm which spaces.
Kõik kogukonna liikmed saavad leida ja liituda.
Järgmisena pead valima lubatavad kogukonnad.
room_access_settings_screen_setting_room_access Setting room access Seadistame ligipääsu jututuppa
room_access_settings_screen_title Who can access this room? Kes pääsevad ligi siia jututuppa?

Loading…

User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

Double-tap and hold to record.
Salvestamiseks klõpsi kaks korda ja hoia.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_accessibility_record_voice_message_hint
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 507