Translation

all_chats_all_filter
English
All
4/100
Key English Estonian State
all_chats_title All chats Kõik vestlused
all_chats_section_title Chats Vestlused
all_chats_edit_layout Layout preferences Paigutuse seadistused
all_chats_edit_layout_recents Recents Hiljutised
all_chats_edit_layout_unreads Unreads Lugemata
all_chats_edit_layout_add_section_title Add section to home Lisa valik avalehele
all_chats_edit_layout_add_section_message Pin sections to home for easy access Lihtsamaks ligipääsuks lisa valik avalehele
all_chats_edit_layout_add_filters_title Filter your messages Jaga oma sõnumeid
all_chats_edit_layout_add_filters_message Automatically filter your messages into the categories of your choice Liigita sõnumeid automaatselt sinu eelistatud kategooriate alusel
all_chats_edit_layout_pin_spaces_title Pin your spaces Lisa oma kogukonnad avalehele
all_chats_edit_layout_sorting_options_title Sort messages by Sõnumite sortimise alus
all_chats_edit_layout_show_recents Show recents Näita hiljutisi sõnumeid
all_chats_edit_layout_show_filters Show filters Näita otsinguvalikuid
all_chats_edit_layout_activity_order Sort by activity Sorteeri aktiivsuse alusel
all_chats_edit_layout_alphabetical_order Sort A-Z Sorteeri A-Z tähestiku järjekorras
all_chats_all_filter All Kõik
all_chats_empty_view_title %@
is looking a little empty.
%@
tundub olema tühjavõitu.
all_chats_empty_space_information Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Kogukonnad on võimalus jututubade ja inimeste ühendamiseks. Kasutades all paremal olevat nuppu lisa mõni olemasolev jututuba või loo uus.
all_chats_empty_view_information The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Paljude võimalustega turvaline suhtlusrakendus sõprade, kogukondade ja tiimide jaoks. Alustamiseks loo mõni uus vestlus või liitu olemasoleva jututoaga.
all_chats_empty_list_placeholder_title You’re all caught up. Ei tea... kõik vist on nüüd tehtud.
all_chats_empty_unreads_placeholder_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Kui sul on lugemata sõnumeid, siis nad on siit leitavad.
all_chats_nothing_found_placeholder_title Nothing found. Mitte midagi ei leidu.
all_chats_nothing_found_placeholder_message Try adjusting your search. Proovi muuta oma otsingut.
room_recents_recently_viewed_section Recently viewed Hiljuti vaadatud
all_chats_user_menu_accessibility_label User menu Kasutajamenüü
all_chats_user_menu_settings User settings Kasutaja seadistused
all_chats_edit_menu_leave_space Leave %@ Lahku %@ kogukonnast
all_chats_edit_menu_space_settings Space settings Kogukonna seadistused
room_invites_empty_view_title Nothing new. Uut teavet ei leidu.
room_invites_empty_view_information This is where your invites appear. Siit leiad oma kutsed.
room_waiting_other_participants_title Waiting for users to join %@ Kasutajate liitumise ootel jututoaga %@
Key English Estonian State
account_error_msisdn_wrong_description This doesn't appear to be a valid phone number See ei tundu olema telefoninumbri moodi
account_error_msisdn_wrong_title Invalid Phone Number Vigane telefoninumber
account_error_picture_change_failed Picture change failed Pildi muutmine ei õnnestunud
account_error_push_not_allowed Notifications not allowed Teavitused ei ole lubatud
account_linked_emails Linked emails Seotud e-posti aadressid
account_link_email Link Email Seotud e-posti aadress
account_logout_all Logout all accounts Logi välja kõikidest kasutajakontodest
account_msisdn_validation_error Unable to verify phone number. Telefoninumbri verifitseerimine ei õnnestunud.
account_msisdn_validation_message We've sent an SMS with an activation code. Please enter this code below. Me oleme SMS'iga saatnud aktiveerimiskoodi. Palun sisesta see kood siia.
account_msisdn_validation_title Verification Pending Verifikatsioon on ootel
account_save_changes Save changes Salvesta muutused
action_logout Logout Logi välja
active_call Active Call Kõne on käsil
active_call_details Active Call (%@) Kõne on käsil (%@)
add Add Lisa
all_chats_all_filter All Kõik
all_chats_edit_layout Layout preferences Paigutuse seadistused
all_chats_edit_layout_activity_order Sort by activity Sorteeri aktiivsuse alusel
all_chats_edit_layout_add_filters_message Automatically filter your messages into the categories of your choice Liigita sõnumeid automaatselt sinu eelistatud kategooriate alusel
all_chats_edit_layout_add_filters_title Filter your messages Jaga oma sõnumeid
all_chats_edit_layout_add_section_message Pin sections to home for easy access Lihtsamaks ligipääsuks lisa valik avalehele
all_chats_edit_layout_add_section_title Add section to home Lisa valik avalehele
all_chats_edit_layout_alphabetical_order Sort A-Z Sorteeri A-Z tähestiku järjekorras
all_chats_edit_layout_pin_spaces_title Pin your spaces Lisa oma kogukonnad avalehele
all_chats_edit_layout_recents Recents Hiljutised
all_chats_edit_layout_show_filters Show filters Näita otsinguvalikuid
all_chats_edit_layout_show_recents Show recents Näita hiljutisi sõnumeid
all_chats_edit_layout_sorting_options_title Sort messages by Sõnumite sortimise alus
all_chats_edit_layout_unreads Unreads Lugemata
all_chats_edit_menu_leave_space Leave %@ Lahku %@ kogukonnast
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

All
Kõik
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
all_chats_all_filter
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 1755