Translation

secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title
English
Use a Security Phrase
43/210
Key English Estonian State
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Sinu konto kustutamine
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. vaikimisi ei tähenda, et unustatakse ka sinu saadetud sõnumid.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Kui sa siiski soovid seda, siis palun tee märge alljärgnevasse kasti.

Matrix'i sõnumite nähtavus on sarnane e-posti kirjadega. Sõnumite unustamine tegelikult tähendab seda, et sinu varemsaadetud sõnumeid ei jagata uute või veel registreerumata kasutajatega, kuid registeerunud kasutajad, kes juba on need sõnumid saanud, võivad neid ka jätkuvalt lugeda.
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Minu konto kustutamisel palun unusta minu saadetud sõnumid (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Hoiatus
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : seetõttu näevad tulevased kasutajad poolikuid vestlusi)
deactivate_account_validate_action Deactivate account Kas eemaldame selle konto kasutusest
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Eemalda konto
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Jätkamiseks palun sisesta oma Matrix'i konto salasõna
rerequest_keys_alert_title Request Sent Päring on saadetud
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Palun käivita %@ mõnes muus seadmes, mis suudab neid sõnumeid dekrüptida ja seega saata krüptovõtmeid siia sessiooni.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Turvaline varundus
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Tagamaks, et sa ei kaota ligipääsu krüptitud sõnumitele ja andmetele, varunda krüptimisvõtmed oma serveris.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Kasuta turvavõtit
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Loome turvavõtme, mida sa peaksid hoidma turvalises kohas, nagu näiteks arvutis salasõnade halduris või vana kooli seifis.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Täiendavaks krüptimiseks kasuta turvafraasi
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Sisesta turvafraas, mida vaid sina tead ning loo võti varukoopia jaoks.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists Sõnumite varukoopia on juba olemas
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup. Selleks, et saaksid varukoopiat kasutada või kustutada enne uue varukoopia loomist, võta ta lukust lahti.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it Võta varukoopia lukust lahti
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_delete_it Delete it Kustuta varukoopia
secure_key_backup_setup_cancel_alert_title Are your sure? Kas sa oled kindel?
secure_key_backup_setup_cancel_alert_message If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Kui sa tühistad nüüd, siis sa võid peale viimasest seadmest välja logimist kaotada ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja andmetele.

Aga sa võid seadistustes võtta kasutusele turvalise varunduse ning hallata oma krüptovõtmeid.
secure_backup_setup_banner_title Secure Backup Turvaline varundus
secure_backup_setup_banner_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data Hoia ära, et kaotad ligipääsu krüptitud sõnumitele ja andmetele
key_backup_setup_title Key Backup Võtmete varundus
key_backup_setup_skip_alert_title Are you sure? Kas sa oled kindel?
key_backup_setup_skip_alert_message You may lose secure messages if you log out or lose your device. Kui sa logid välja või kaotad seadme, siis sa ei saa enam lugeda oma krüptitud sõnumeid.
key_backup_setup_skip_alert_skip_action Skip Jäta vahele
key_backup_setup_intro_title Never lose encrypted messages Ära kunagi kaota krüptitud sõnumeid
key_backup_setup_intro_info Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.

Securely back up your keys to avoid losing them.
Sõnumid krüptitud jututubades kasutavad läbivat krüptimist. Ainult sinul ja saaja(te)l on võtmed selliste sõnumite lugemiseks.

Vältimaks krüptovõtmete kadumist, varunda nad turvaliselt.
Key English Estonian State
secrets_setup_recovery_passphrase_title Set a Security Phrase Määra turvafraas
secrets_setup_recovery_passphrase_validate_action Done Valmis
secure_backup_setup_banner_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data Hoia ära, et kaotad ligipääsu krüptitud sõnumitele ja andmetele
secure_backup_setup_banner_title Secure Backup Turvaline varundus
secure_key_backup_setup_cancel_alert_message If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Kui sa tühistad nüüd, siis sa võid peale viimasest seadmest välja logimist kaotada ligipääsu oma krüptitud sõnumitele ja andmetele.

Aga sa võid seadistustes võtta kasutusele turvalise varunduse ning hallata oma krüptovõtmeid.
secure_key_backup_setup_cancel_alert_title Are your sure? Kas sa oled kindel?
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_delete_it Delete it Kustuta varukoopia
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_info Unlock it to reuse it in the secure backup or delete it to create a new messages backup in the secure backup. Selleks, et saaksid varukoopiat kasutada või kustutada enne uue varukoopia loomist, võta ta lukust lahti.
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_title A backup for messages already exists Sõnumite varukoopia on juba olemas
secure_key_backup_setup_existing_backup_error_unlock_it Unlock it Võta varukoopia lukust lahti
secure_key_backup_setup_intro_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Tagamaks, et sa ei kaota ligipääsu krüptitud sõnumitele ja andmetele, varunda krüptimisvõtmed oma serveris.
secure_key_backup_setup_intro_title Secure Backup Turvaline varundus
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_info Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Loome turvavõtme, mida sa peaksid hoidma turvalises kohas, nagu näiteks arvutis salasõnade halduris või vana kooli seifis.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_key_title Use a Security Key Kasuta turvavõtit
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_info Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Sisesta turvafraas, mida vaid sina tead ning loo võti varukoopia jaoks.
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title Use a Security Phrase Täiendavaks krüptimiseks kasuta turvafraasi
security_settings_advanced ADVANCED KEERUKAMAD SEADISTUSED
security_settings_backup MESSAGE BACKUP SÕNUMITE VARUNDUS
security_settings_blacklist_unverified_devices Never send messages to untrusted sessions Ära iialgi saada sõnumeid sessioonidele, mida sa ei usalda
security_settings_blacklist_unverified_devices_description Verify all of a users sessions to mark them as trusted and send messages to them. Veriftseeri kasutaja kõik sessioonid selleks et märkida nad usaldusväärseks ja sinna sõnumeid saata.
security_settings_coming_soon Sorry. This action is not available on %@ iOS yet. Please use another Matrix client to set it up. %@ iOS will use it. Vabandust. See tegevus pole veel kasutatav %@ iOS rakenduses. Palun kasuta seadistamiseks mõnda muud Matrix'i klienti ning %@ iOS oskab seda kasutada.
security_settings_complete_security_alert_message You should complete security on your current session first. Sa peaksid esmalt vormistama turvaseadistused lõpuni oma praeguses sessioonis.
security_settings_complete_security_alert_title Complete security Vormista turvaseadistused lõpuni
security_settings_crosssigning CROSS-SIGNING RISTTUNNUSTAMINE
security_settings_crosssigning_bootstrap Set up Võta kasutusele
security_settings_crosssigning_complete_security Complete security Vormista turvaseadistused lõpuni
security_settings_crosssigning_info_exists Your account has a cross-signing identity, but it is not yet trusted by this session. Complete security of this session. Sinu kontol on olemas risttunnustamise identiteet, kuid seda veel ei loeta antud sessioonis usaldusväärseks. Vormista lõpuni selle sessiooni turvaseadistused.
security_settings_crosssigning_info_not_bootstrapped Cross-signing is not yet set up. Risttunnustamine pole veel seadistatud.
security_settings_crosssigning_info_ok Cross-signing is ready for use. Risttunnustamine on kasutamiseks valmis.
security_settings_crosssigning_info_trusted Cross-signing is enabled. You can trust other users and your other sessions based on cross-signing but you cannot cross-sign from this session because it does not have cross-signing private keys. Complete security of this session. Risttunnustamine on kasutusel. Selle põhjal saad sa usaldada nii teisi kasutajaid, kui ka oma teisi sessioone, kuid kuna sul siin sessioonis pole risttunnustamise privaatvõtmeid, siis sa siit uusi risttunnustamisi teha. Selle jaoks vormista lõpuni praeguse sessiooni turvaseadistused.

Loading…

User avatar jrtriot

Translation changed

Element iOS / Element iOSEstonian

Use a Security Phrase
Täiendavaks krüptimiseks kasuta parooliturvafraasi
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element iOS / Element iOSEstonian

Use a Security Passphrase
3 years ago
User avatar jrtriot

Translation changed

Element iOS / Element iOSEstonian

Use a Security Phrase
KTäiendavaks krüptimiseks kasuta paroolifraasi
3 years ago
User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

Use a Security Phrase
Kasuta paroolifraasi
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
security key turvavõti Element iOS
security phrase turvafraas Element iOS

Source information

Key
secure_key_backup_setup_intro_use_security_passphrase_title
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 1147