Translation

room_participants_security_information_room_encrypted
English
Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
160/1530
Key English Estonian State
room_participants_action_set_default_power_level Reset to normal user Muuda tavakasutajaks
room_participants_action_set_moderator Make moderator Määra moderaatoriks
room_participants_action_set_admin Make admin Määra peakasutajaks
room_participants_action_start_new_chat Start new chat Alusta uut vestlust
room_participants_action_start_voice_call Start voice call Algata häälkõne
room_participants_action_start_video_call Start video call Algata videokõne
room_participants_action_mention Mention Maini
room_participants_action_security_status_verified Verified Verifitseeritud
room_participants_action_security_status_verify Verify Verifitseeri
room_participants_action_security_status_complete_security Complete security Vormista turvaseadistused lõpuni
room_participants_action_security_status_warning Warning Hoiatus
room_participants_action_security_status_loading Loading… Laadime…
room_participants_security_loading Loading… Laadime…
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. See jututuba ei ole läbivalt krüptitud.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. See jututuba ei ole läbivalt krüptitud.
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Sõnumid siin jututoas kasutavad läbivat krüptimist.

Sinu sõnumid on turvatud ning ainult sinul ja saaja(te)l on unikaalsed võtmed selliste sõnumite lugemiseks.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Sõnumid siin jututoas kasutavad läbivat krüptimist.

Sinu sõnumid on turvatud ning ainult sinul ja saaja(te)l on unikaalsed võtmed selliste sõnumite lugemiseks.
room_member_power_level_admin_in Admin in %@ Peakasutaja jututoas %@
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %@ Moderaator jututoas %@
room_member_power_level_custom_in Custom (%@) in %@ Kohandatud õigused (%@) jututoas %@
room_member_power_level_short_admin Admin Peakasutaja
room_member_power_level_short_moderator Mod Moderaator
room_member_power_level_short_custom Custom Kohandatud õigused
room_slide_to_end_group_call Slide to end the call for everyone Viipa kõne lõpetamiseks kõigi jaoks
room_jump_to_first_unread Jump to unread Mine lugemata sõnumite juurde
room_accessiblity_scroll_to_bottom Scroll to bottom Mine lõppu
room_new_message_notification %d new message %d uus sõnum
room_new_messages_notification %d new messages %d uut sõnumit
room_one_user_is_typing %@ is typing… %@ kirjutab…
room_two_users_are_typing %@ & %@ are typing… %@ ja %@ kirjutavad…
room_many_users_are_typing %@, %@ & others are typing… %@, %@ & teised kirjutavad…
Key English Estonian State
room_participants_invite_unknown_participant_prompt_to_msg Unable to find profiles for this Matrix ID. Are you sure you want to invite %@ to %@? Sellele Matrix'i kasutajatunnuse profiili ei leidu. Kas sa ikkagi tahaksid saata kutset kasutajale %@ jututuppa %@?
room_participants_leave_processing Leaving Lahkumine
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Kas oled kindel, et soovid lahkuda jututoast?
room_participants_leave_prompt_msg_for_dm Are you sure you want to leave? Kas oled kindel, et soovid lahkuda jututoast?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Lahku jututoast
room_participants_leave_prompt_title_for_dm Leave Lahku
room_participants_leave_success Left room Sa oled jututoast lahkunud
room_participants_multi_participants %d participants %d osalejat
room_participants_now now praegu
room_participants_offline Offline Võrgust väljas
room_participants_one_participant 1 participant 1 osaleja
room_participants_online Online Võrgus
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this chat? Kas sa oled kindel, et soovid eemaldada %@ sellest vestlusest?
room_participants_remove_prompt_title Confirmation Kinnitus
room_participants_remove_third_party_invite_prompt_msg Are you sure you want to revoke this invite? Kas sa oled kindel, et soovid tühistada selle kutse?
room_participants_security_information_room_encrypted Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Sõnumid siin jututoas kasutavad läbivat krüptimist.

Sinu sõnumid on turvatud ning ainult sinul ja saaja(te)l on unikaalsed võtmed selliste sõnumite lugemiseks.
room_participants_security_information_room_encrypted_for_dm Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Sõnumid siin jututoas kasutavad läbivat krüptimist.

Sinu sõnumid on turvatud ning ainult sinul ja saaja(te)l on unikaalsed võtmed selliste sõnumite lugemiseks.
room_participants_security_information_room_not_encrypted Messages in this room are not end-to-end encrypted. See jututuba ei ole läbivalt krüptitud.
room_participants_security_information_room_not_encrypted_for_dm Messages here are not end-to-end encrypted. See jututuba ei ole läbivalt krüptitud.
room_participants_security_loading Loading… Laadime…
room_participants_start_new_chat_error_using_user_email_without_identity_server No identity server is configured so you cannot start a chat with a contact using an email. Ühtegi isikutuvastusserverit pole seadistatud ning sul ei ole võimalik alustada vestlust teise osapoole e-posti aadressi alusel.
room_participants_title Participants Osalejad
room_participants_unknown Unknown Teadmata olek
room_place_voice_call Voice call Häälkõne
room_please_select Please select a room Palun vali jututuba
room_predecessor_information This room is a continuation of another conversation. See jututuba on järg varasemale vestlusele.
room_predecessor_link Tap here to see older messages. Vanemate sõnumite nägemiseks klõpsi siin.
room_preview_decline_invitation_options Do you want to decline the invitation or ignore this user? Kas sa soovid keelduda kutsest või eirata kasutajat?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %@ Sa oled kutsutud siia jututuppa %@ poolt
room_preview_subtitle This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. See on jututoa eelvaade. Seega igasugune suhtlus ei ole võimalik.

Loading…

User avatar jrtriot

Translation changed

Element iOS / Element iOSEstonian

Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Sõnumid siisn jututoas kasutavad läbivat krüptimist.

Sinu sõnumid on turvatud ning ainult sinul ja saaja(te)l on unikaalsed võtmed selliste sõnumite lugemiseks.
3 years ago
User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Sõnumid siis jututoas kasutavad läbivat krüptimist.

Sinu sõnumid on turvatud ning ainult sinul ja saaja(te)l on unikaalsed võtmed selliste sõnumite lugemiseks.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
encrypted krüptitud Element iOS
end-to-end cryptography läbiv krüptimine Element iOS
end-to-end encrypted läbivalt krüptitud Element iOS
master key üldvõti Element iOS
recovery key taastevõti Element iOS
room jututuba Element iOS
security key turvavõti Element iOS

Source information

Key
room_participants_security_information_room_encrypted
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 407