Translation

// Unverified sessions
key_verification_alert_title
English
You have unverified sessions
33/280
Key English Estonian State
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Ootan teise osapoole nõustumist…
device_verification_start_use_legacy Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification. Mitte midagi huvitavat ei paista? Kõik kliendid ei toeta veel interaktiivset verifitseerimist. Selle asemel kasuta vana kooli verifitseerimist.
device_verification_start_verify_button Begin Verifying Alusta verifitseerimist
device_verification_start_use_legacy_action Use Legacy Verification Kasuta vana kooli verifitseerimist
device_verification_self_verify_alert_title New login. Was this you? Uus sisselogimine. Kas see olid sina?
device_verification_self_verify_alert_message Verify the new login accessing your account: %@ Verifitseeri uus kasutajasessioon, mis pruugib sinu kontot: %@
device_verification_self_verify_alert_validate_action Verify Verifitseeri
device_verification_self_verify_start_verify_action Start verification Alusta verifitseerimist
device_verification_self_verify_start_information Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Kasuta seda sessiooni uute sessioonide verifitseerimiseks, andes sellega ligipääsu krüptitud sõnumitele.
device_verification_self_verify_start_waiting Waiting… Ootan…
key_verification_self_verify_current_session_alert_title Verify this session Verifitseeri see sessioon
key_verification_self_verify_current_session_alert_message Other users may not trust it. Teised kasutajad ei pruugi seda usaldada.
key_verification_self_verify_current_session_alert_validate_action Verify Verifitseeri
key_verification_self_verify_security_upgrade_alert_title App updated Rakendus on uuendatud
key_verification_self_verify_security_upgrade_alert_message Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. Turvalisele sõnumivahetusele on lisandunud palju täiendusi. Palun verifitseeri oma seade uuesti.
key_verification_alert_title You have unverified sessions Sul on verifitseerimata sessioone
key_verification_alert_body Review to ensure your account is safe. Tagamaks, et su konto on sinu kontrolli all, vaata andmed üle.
key_verification_self_verify_unverified_sessions_alert_validate_action Review Vaata üle
device_verification_self_verify_wait_title Complete security Vormista turvaseadistused lõpuni
device_verification_self_verify_wait_new_sign_in_title Verify this login Verifitseeri see sisselogimissessioon
device_verification_self_verify_wait_information Verify this session from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.

Use the latest %@ on your other devices:
Verifitseeri see sessioon oma mõnest muust sessioonist ning anna sellega ka ligipääs oma krüptitud sõnumitele.

Kasuta viimast %@'i versiooni oma muudes seadmetes:
device_verification_self_verify_wait_additional_information This works with %@ and other cross-signing capable Matrix clients. See toimib %@'is või mõnes teises Matrix'i kliendis, mis oskab risttunnustamist.
device_verification_self_verify_open_on_other_device_title Open %@ on your other device Ava %@ oma teises seadmes
device_verification_self_verify_open_on_other_device_information You need to verify this session in order to read your secure message history.

Open Element on one of your other devices and follow the instructions.
Oma krüptitud sõnumite ajaloo lugemiseks pead selle seadme verifitseerima.

Ava Element või mõni muu ühilduv Matrixi klient on teises seadmes ja järgi juhendit.
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_without_passphrase Use Security Key Kasuta turvavõtit
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_with_passphrase Use Security Phrase or Key Kasuta turvafraasi või turvavõtit
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_additional_help Can't access an existing %@ session? Sul puudub ligipääs olemasolevale %@ sessioonile?
device_verification_self_verify_wait_recover_secrets_checking_availability Checking for other verification capabilities ... Kontrollin teiste verifikatsioonivõimaluste olemasolu ...
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji Võrdle emoji'sid
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers Võrdle numbreid
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match Nad ei klapi
Key English Estonian State
key_backup_setup_passphrase_title Secure your backup with a Security Phrase Krüpti oma varukoopia turvafraasiga
key_backup_setup_skip_alert_message You may lose secure messages if you log out or lose your device. Kui sa logid välja või kaotad seadme, siis sa ei saa enam lugeda oma krüptitud sõnumeid.
key_backup_setup_skip_alert_skip_action Skip Jäta vahele
key_backup_setup_skip_alert_title Are you sure? Kas sa oled kindel?
key_backup_setup_success_from_passphrase_done_action Done Valmis
key_backup_setup_success_from_passphrase_info Your keys are being backed up.

Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.

Keep your Security Key somewhere very secure, like a password manager (or a safe).
Sinu krüptovõtmed on varundatud.

Sinu turvavõti toimib päästevõrguna - juhul, kui sa unustad taastamiseks mõeldud paroolifraasi, siis sa saad seda kasutada taastamaks ligipääsu krüptitud sõnumitele.

Hoia turvavõtit turvalises kohas, nagu näiteks salasõnahalduris või vana kooli seifis.
key_backup_setup_success_from_passphrase_save_recovery_key_action Save Security Key Salvesta turvavõti
key_backup_setup_success_from_recovery_key_info Your keys are being backed up.

Make a copy of this Security Key and keep it safe.
Sinu krüptovõtmeid parasjagu varundatakse.

Tee turvavõtmest koopia ja hoia seda kaitstud kohas.
key_backup_setup_success_from_recovery_key_made_copy_action I've made a copy Ma olen juba teinud koopia
key_backup_setup_success_from_recovery_key_make_copy_action Make a Copy Tee koopia
key_backup_setup_success_from_recovery_key_recovery_key_title Security Key Turvavõti
key_backup_setup_success_from_secure_backup_info Your keys are being backed up. Sinu krüptovõtmeid parasjagu varundatakse.
key_backup_setup_success_title Success! Õnnestus!
key_backup_setup_title Key Backup Võtmete varundus
key_verification_alert_body Review to ensure your account is safe. Tagamaks, et su konto on sinu kontrolli all, vaata andmed üle.
key_verification_alert_title You have unverified sessions Sul on verifitseerimata sessioone
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. Sa pead esmalt kasutusele võtma risttunnustamise.
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error Viga
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@ soovib verifitseerida
key_verification_manually_verify_device_additional_information If they don't match, the security of your communication may be compromised. Kui nad omavahel ei klapi, siis teie suhtluse turvalisus võib olla ohus.
key_verification_manually_verify_device_id_title Session ID Sessiooni tunnus
key_verification_manually_verify_device_instruction Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Kinnita seda võrreldes järgnevaid andmeid oma teise sessiooni kasutajaseadetes:
key_verification_manually_verify_device_key_title Session key Sessiooni võti
key_verification_manually_verify_device_name_title Session name Sessiooni nimi
key_verification_manually_verify_device_title Manually Verify by Text Verifitseeri käsitsi etteantud teksti abil
key_verification_manually_verify_device_validate_action Verify Verifitseeri
key_verification_new_session_title Verify your new session Verifitseeri oma uus sessioon
key_verification_other_session_title Verify session Verifitseeri sessioon
key_verification_scan_confirmation_scanned_device_information Is the other device showing the same shield? Kas teine seade kuvab sama kilpi?
key_verification_scan_confirmation_scanned_title Almost there! Peaaegu valmis!

Loading…

User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

You have unverified sessions
Sul on verifitseerimata sessioone
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
unverified verifitseerimata Element iOS

Source information

Key
key_verification_alert_title
Source string comment
// Unverified sessions
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 1252