Translation

key_verification_bootstrap_not_setup_message
English
You need to bootstrap cross-signing first.
49/420
Key English Estonian State
file_upload_error_title File upload Faili üleslaadimine
file_upload_error_unsupported_file_type_message File type not supported. See failitüüp ei ole toetatud.
emoji_picker_title Reactions Reageerimised
emoji_picker_people_category Smileys & People Vigurnäod ja inimesed
emoji_picker_nature_category Animals & Nature Loomad ja loodus
emoji_picker_foods_category Food & Drink Toit ja jook
emoji_picker_activity_category Activities Tegevused
emoji_picker_places_category Travel & Places Reisimine ja kohad
emoji_picker_objects_category Objects Esemed
emoji_picker_symbols_category Symbols Sümbolid
emoji_picker_flags_category Flags Lipud
reaction_history_title Reactions Reageerimised
error_invite_3pid_with_no_identity_server Add an identity server in your settings to invite by email. E-posti aadressi alusel kutsumiseks määra oma seadistustes isikutuvastusserver.
error_not_supported_on_mobile You can't do this from %@ mobile. Seda tegevust ei saa teha %@ nutirakendusest.
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error Viga
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. Sa pead esmalt kasutusele võtma risttunnustamise.
key_verification_tile_request_incoming_title Verification request Verifitseerimispäring
key_verification_tile_request_outgoing_title Verification sent Verifitseerimispäring on saadetud
key_verification_tile_request_status_data_loading Data loading… Laadime andmeid…
key_verification_tile_request_status_waiting Waiting… Ootan…
key_verification_tile_request_status_expired Expired Aegunud
key_verification_tile_request_status_cancelled_by_me You cancelled Sa tühistasid
key_verification_tile_request_status_cancelled %@ cancelled %@ tühistas
key_verification_tile_request_status_accepted You accepted Sa nõustusid
key_verification_tile_request_incoming_approval_accept Accept Võta vastu
key_verification_tile_request_incoming_approval_decline Decline Keeldu
key_verification_tile_conclusion_done_title Verified Verifitseeritud
key_verification_tile_conclusion_warning_title Unstrusted sign in Ebausaldusväärne sisselogimine
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@ soovib verifitseerida
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Verifitseeri skaneerides
key_verification_verify_qr_code_information Scan the code to securely verify each other. Selleks, et üksteist turvaliselt verifitseerida, skaneeri seda QR-koodi.
Key English Estonian State
key_backup_setup_skip_alert_message You may lose secure messages if you log out or lose your device. Kui sa logid välja või kaotad seadme, siis sa ei saa enam lugeda oma krüptitud sõnumeid.
key_backup_setup_skip_alert_skip_action Skip Jäta vahele
key_backup_setup_skip_alert_title Are you sure? Kas sa oled kindel?
key_backup_setup_success_from_passphrase_done_action Done Valmis
key_backup_setup_success_from_passphrase_info Your keys are being backed up.

Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.

Keep your Security Key somewhere very secure, like a password manager (or a safe).
Sinu krüptovõtmed on varundatud.

Sinu turvavõti toimib päästevõrguna - juhul, kui sa unustad taastamiseks mõeldud paroolifraasi, siis sa saad seda kasutada taastamaks ligipääsu krüptitud sõnumitele.

Hoia turvavõtit turvalises kohas, nagu näiteks salasõnahalduris või vana kooli seifis.
key_backup_setup_success_from_passphrase_save_recovery_key_action Save Security Key Salvesta turvavõti
key_backup_setup_success_from_recovery_key_info Your keys are being backed up.

Make a copy of this Security Key and keep it safe.
Sinu krüptovõtmeid parasjagu varundatakse.

Tee turvavõtmest koopia ja hoia seda kaitstud kohas.
key_backup_setup_success_from_recovery_key_made_copy_action I've made a copy Ma olen juba teinud koopia
key_backup_setup_success_from_recovery_key_make_copy_action Make a Copy Tee koopia
key_backup_setup_success_from_recovery_key_recovery_key_title Security Key Turvavõti
key_backup_setup_success_from_secure_backup_info Your keys are being backed up. Sinu krüptovõtmeid parasjagu varundatakse.
key_backup_setup_success_title Success! Õnnestus!
key_backup_setup_title Key Backup Võtmete varundus
key_verification_alert_body Review to ensure your account is safe. Tagamaks, et su konto on sinu kontrolli all, vaata andmed üle.
key_verification_alert_title You have unverified sessions Sul on verifitseerimata sessioone
key_verification_bootstrap_not_setup_message You need to bootstrap cross-signing first. Sa pead esmalt kasutusele võtma risttunnustamise.
key_verification_bootstrap_not_setup_title Error Viga
key_verification_incoming_request_incoming_alert_message %@ wants to verify %@ soovib verifitseerida
key_verification_manually_verify_device_additional_information If they don't match, the security of your communication may be compromised. Kui nad omavahel ei klapi, siis teie suhtluse turvalisus võib olla ohus.
key_verification_manually_verify_device_id_title Session ID Sessiooni tunnus
key_verification_manually_verify_device_instruction Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Kinnita seda võrreldes järgnevaid andmeid oma teise sessiooni kasutajaseadetes:
key_verification_manually_verify_device_key_title Session key Sessiooni võti
key_verification_manually_verify_device_name_title Session name Sessiooni nimi
key_verification_manually_verify_device_title Manually Verify by Text Verifitseeri käsitsi etteantud teksti abil
key_verification_manually_verify_device_validate_action Verify Verifitseeri
key_verification_new_session_title Verify your new session Verifitseeri oma uus sessioon
key_verification_other_session_title Verify session Verifitseeri sessioon
key_verification_scan_confirmation_scanned_device_information Is the other device showing the same shield? Kas teine seade kuvab sama kilpi?
key_verification_scan_confirmation_scanned_title Almost there! Peaaegu valmis!
key_verification_scan_confirmation_scanned_user_information Is %@ showing the same shield? Kas %@ kuvab sama kilpi?

Loading…

User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

You need to bootstrap cross-signing first.
Sa pead esmalt kasutusele võtma risttunnustamise.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
cross-signing risttunnustamine Element iOS
single sign on ühekordne sisselogimine Element iOS

Source information

Key
key_verification_bootstrap_not_setup_message
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 1366