Translation

room_displayname_two_members
English
%@ and %@
8/100
Key English Estonian State
notice_room_history_visible_to_anyone %@ made future room history visible to anyone. %@muutis jututoa tulevase ajaloo loetavaks kõigile.
notice_room_history_visible_to_members %@ made future room history visible to all room members. %@ määras, et jututoa tulevane ajalugu on nähtav kõikidele selle liikmetele.
notice_room_history_visible_to_members_for_dm %@ made future messages visible to all room members. %@ määras, et jututoa tulevane ajalugu on nähtav kõikidele selle liikmetele.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they are invited. %@ määras, et jututoa tulevane ajalugu on nähtav kõikidele selle liikmetele nende kutsumise hetkest.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they get invited. %@ määras, et jututoa tulevane ajalugu on nähtav kõikidele selle liikmetele liitumiskutse saatmise hetkest.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they joined. %@ määras, et jututoa tulevane ajalugu on nähtav kõikidele selle liikmetele nende liitumise hetkest.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they joined. %@ määras, et jututoa tulevane ajalugu on nähtav kõikidele selle liikmetele nende liitumise hetkest.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** Ei õnnestu dekrüptida: %@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. Sõnumi saatja sessioon ei ole selle sõnumi jaoks saatnud dekrüptimisvõtmeid.
notice_sticker sticker kleeps
notice_in_reply_to In reply to Vastuseks kasutajale
notice_voice_broadcast_live Live broadcast Ringhäälingukõne on eetris
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast. %@ lõpetas ringhäälingukõne.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. Sa lõpetasid ringhäälingukõne.
room_displayname_empty_room Empty room Tühi jututuba
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ ja %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ ja %@ muud
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (lahkus(id))
settings Settings Seadistused
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications Võta kasutusele rakenduse-sisesed teavitused
settings_enable_push_notifications Enable push notifications Võta kasutusele tõuketeavitused
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: Sisesta %@ tuvastamise tunnusluba:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Jututuba: '%@'
device_details_title Session information
Sessiooniteave
device_details_name Public Name
Avalik nimi
device_details_identifier ID
Tunnus
device_details_last_seen Last seen
Viimati nähtud
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
device_details_rename_prompt_title Session Name Sessiooni nimi
device_details_rename_prompt_message A session's public name is visible to people you communicate with Sessiooni avalik nimi on nähtav neile, kellega sa suhtled
device_details_delete_prompt_title Authentication Autentimine
Key English Estonian State
room_details_promote_room_title Promote room Reklaami jututuba
room_details_room_name Room Name Jututoa nimi
room_details_room_name_for_dm Name Nimi
room_details_save_changes_prompt Do you want to save changes? Kas sa soovid muutusi salvestada?
room_details_search Search room Otsi jututoast
room_details_set_main_address Set as Main Address Määra põhiaadressiks
room_details_settings Settings Seadistused
room_details_title Room Details Jututoa üksikasjad
room_details_title_for_dm Details Jututoa üksikasjad
room_details_topic Topic Jututoa teema
room_details_unset_main_address Unset as Main Address Eemalda põhiaadressiks määramine
room_directory_no_public_room No public rooms available Avalikke jututube ei leidu
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left) %@ (lahkus(id))
room_displayname_empty_room Empty room Tühi jututuba
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others %@ ja %@ muud
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ ja %@
room_does_not_exist %@ does not exist %@ ei ole olemas
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Sul ei ole õigusi siia jututuppa kirjutamiseks
room_error_cannot_load_timeline Failed to load timeline Ajajoone laadimine ei õnnestunud
room_error_join_failed_empty_room It is not currently possible to join an empty room. Hetkel ei ole võimalik liituda tühja jututoaga.
room_error_join_failed_title Failed to join room Jututoaga liitumine ei õnnestunud
room_error_name_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room name Sinul pole õigusi selle jututoa nime muutmiseks
room_error_timeline_event_not_found The application was trying to load a specific point in this room's timeline but was unable to find it Rakendus üritas laadida teatud hetke selle jututoa ajajoonelt, kuid ei suutnud seda leida
room_error_timeline_event_not_found_title Failed to load timeline position Asukoha laadimine ajajoonel ei õnnestunud
room_error_topic_edition_not_authorized You are not authorized to edit this room topic Sinul pole õigusi selle jututoa teema muutmiseks
room_event_action_ban_prompt_reason Reason for banning this user Sellele kasutajale suhtluskeelu seadmise põhjus
room_event_action_cancel_download Cancel Download Katkesta allalaadimine
room_event_action_cancel_send Cancel Send Tühista saatmine
room_event_action_copy Copy Kopeeri
room_event_action_delete Delete Kustuta

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_displayname_two_members
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 2114