Translation

redact
English
Remove
7/100
Key English Estonian State
notice_room_created_by_you You created and configured the room. Sa lõid ja seadistasid jututoa.
notice_room_created_by_you_for_dm You joined. Sina liitusid.
notice_encryption_enabled_ok_by_you You turned on end-to-end encryption. Sa lülitasid sisse läbiva krüptimise.
notice_encryption_enabled_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %@). Sa lülitasid sisse läbiva krüptimise (kasutusel on tundmatu algoritm %@).
notice_redaction_by_you You redacted an event (id: %@) Sa muutsid sündmust: (id: %@)
notice_room_history_visible_to_anyone_by_you You made future room history visible to anyone. Sa muutsid jututoa tulevase ajaloo loetavaks kõigile.
notice_room_history_visible_to_members_by_you You made future room history visible to all room members. Sina tegid jututoa tulevase ajaloo loetavaks kõikidele jututoa liikmetele.
notice_room_history_visible_to_members_by_you_for_dm You made future messages visible to all room members. Sina tegid jututoa tulevase ajaloo loetavaks kõikidele jututoa liikmetele.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Sina muutsid jututoa tulevase ajaloo loetavaks kõikidele jututoa liikmetele sellest hetkest, kui nad on kutse saanud.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Sina määrasid, et jututoa tulevane ajalugu on nähtav kõikidele selle liikmetele liitumiskutse saatmise hetkest.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. Sina muutsid jututoa tulevase ajaloo loetavaks kõikidele jututoa liikmetele sellest hetkest, kui nad liitusid jututoaga.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. Sina määrasid, et jututoa tulevane ajalugu on nähtav kõikidele selle liikmetele nende liitumise hetkest.
send Send Saada
copy_button_name Copy Kopeeri
resend Resend Saada uuesti
redact Remove Eemalda
share Share Jaga
delete Delete Kustuta
action_logout Logout Logi välja
create_room Create Room Loo jututuba
login Login Logi sisse
create_account Create Account Loo konto
membership_invite Invited Kutsutud
membership_leave Left Lahkus
membership_ban Banned Suhtluskeeld
num_members_one %@ user %@ kasutaja
num_members_other %@ users %@ kasutajat
kick Remove from chat Eemalda kasutaja vestlusest
ban Ban Keela ligipääs
unban Un-ban Eemalda suhtluskeeld
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Osa muudatusi on salvestamata. Lahkudes need kaovad.
Key English Estonian State
poll_timeline_total_one_vote_not_voted 1 vote cast. Vote to the see the results 1 hääletanu. Tulemuste nägemiseks osale ise ka küsitluses
poll_timeline_total_votes %lu votes cast %lu hääletanut
poll_timeline_total_votes_not_voted %lu votes cast. Vote to the see the results %lu hääletanut. Tulemuste nägemiseks osale ise ka küsitluses
poll_timeline_vote_not_registered_subtitle Sorry, your vote was not registered, please try again Vabandust, aga sinu valik jäi salvestamata. Palun proovi uuesti
poll_timeline_vote_not_registered_title Vote not registered Hääl ei salvestunud
poll_timeline_votes_count %lu votes %lu häält
power_level Power Level Õiguste tase
preview Preview Eelvaade
private Private Privaatne
public Public Avalik
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Avalikud jututoad (serveris %@):
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Ma märkan, et pahameelega raputad oma telefoni. Kas sa tahaksid saata veateate?
reaction_history_title Reactions Reageerimised
read_receipts_list Read Receipts List Lugemisteatiste loend
receipt_status_read Read: Loetud:
redact Remove Eemalda
register_error_title Registration Failed Registreerimine ei õnnestunud
reject_call Reject Call Ära võta kõnet vastu
remove Remove Eemalda
rename Rename Muuda nime
rerequest_keys_alert_message Please launch %@ on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Palun käivita %@ mõnes muus seadmes, mis suudab neid sõnumeid dekrüptida ja seega saata krüptovõtmeid siia sessiooni.
rerequest_keys_alert_title Request Sent Päring on saadetud
resend Resend Saada uuesti
resend_message Resend the message Saada sõnum uuesti
reset_to_default Reset to default Lähtesta vaikeseadeteks
resume_call Resume Jätka
retry Retry Proovi uuesti
room_accessibility_call Call Helista
room_accessibility_hangup Hang up Lõpeta kõne
room_accessibility_integrations Integrations Lõiminguid
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
redact
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 2338