Translation

// MARK: - Cross-signing // Banner
cross_signing_setup_banner_title
English
Set up encryption
19/170
Key English Estonian State
secrets_setup_recovery_passphrase_title Set a Security Phrase Määra turvafraas
secrets_setup_recovery_passphrase_information Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Andmete kaitsmiseks sinu koduserveris sisesta turvafraas, mida vaid sina tead.
secrets_setup_recovery_passphrase_additional_information Don't use your Matrix account password. Palun ära kasuta selleks oma Matrix'i konto salasõna.
secrets_setup_recovery_passphrase_validate_action Done Valmis
secrets_setup_recovery_passphrase_confirm_information Enter your Security Phrase again to confirm it. Kinnituseks sisesta turvafraas uuesti.
secrets_setup_recovery_passphrase_confirm_passphrase_title Confirm Kinnita
secrets_setup_recovery_passphrase_confirm_passphrase_placeholder Confirm phrase Sisesta turvafraas veel üks kord
secrets_setup_recovery_passphrase_summary_title Save your Security Phrase Salvesta oma turvafraas
secrets_setup_recovery_passphrase_summary_information Remember your Security Phrase. It can be used to unlock your encrypted messages & data. Jäta oma turvafraas meelde. Seda saad kasutada ligipääsuks oma krüptitud sõnumitele ja andmetele.
secrets_reset_title Reset everything Alusta kõigega algusest
secrets_reset_information Only do this if you have no other device you can verify this device with. Jätka vaid siis, kui sul pole ühtegi muud seadet, millega seda seadet saaks verifitseerida.
secrets_reset_warning_title If you reset everything Kui sa alustad kõigega algusest
secrets_reset_warning_message You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users. Siis alustad nii, et kadunud on ajalugu, sõnumid ning usaldatud seadmed ja kasutajad.
secrets_reset_reset_action Reset Taasta algolek
secrets_reset_authentication_message Enter your Matrix account password to confirm Kinnitamaks seda muudatust, sisesta oma Matrix'i konto salasõna
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Seadista krüptimine
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifitseeri oma muud seadmed lihtsamini
major_update_title Riot is now %@ Riot'i uus nimi on %@
major_update_information We're excited to announce we've changed name! Your app is up to date and you're signed in to your account. Meil on hea meel teatada, et oleme muutnud nime! Sinu rakendus on uuendatud ning sa oled oma kontole sisse logitud.
major_update_learn_more_action Learn more Lisateave
major_update_done_action Got it Selge lugu
pin_protection_choose_pin_welcome_after_login Welcome back. Tere tulemast tagasi.
pin_protection_choose_pin_welcome_after_register Welcome. Tere tulemast.
pin_protection_choose_pin Create a PIN for security Turvaliseks ligipääsuks seadista PIN-kood
pin_protection_confirm_pin Confirm your PIN Korda PIN-koodi
pin_protection_confirm_pin_to_disable Confirm PIN to disable PIN PIN-koodi kasutuselt eemaldamiseks korda PIN-koodi
pin_protection_confirm_pin_to_change Confirm PIN to change PIN PIN-koodi muutmiseks korda PIN-koodi
pin_protection_enter_pin Enter your PIN Sisesta oma PIN-kood
pin_protection_forgot_pin Forgot PIN Unustasin PIN-koodi
pin_protection_reset_alert_title Reset PIN Lähtesta PIN-kood
pin_protection_reset_alert_message To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one PIN-koodi lähtestamiseks peaksid sa uuesti sisse looma ning seadistama uue PIN-koodi
Key English Estonian State
create_room_section_footer_type_restricted Anyone in Space name can find and join. Kõik kogukonna liikmed saavad leida ja liituda.
create_room_section_header_address ADDRESS AADRESS
create_room_section_header_encryption ENCRYPTION KRÜPTIMINE
create_room_section_header_name NAME NIMI
create_room_section_header_topic TOPIC (OPTIONAL) TEEMA (kui soovid lisada)
create_room_section_header_type WHO CAN ACCESS KES PÄÄSEB SIIA LIGI
create_room_show_in_directory Show in room directory Näita jututubade loendis
create_room_show_in_directory_footer This will help people find and join. See aitab kasutajatel jututuba leida ja sellega liituda.
create_room_suggest_room Suggest to space members Soovita kogukonna liikmetele
create_room_suggest_room_footer Suggested rooms are promoted to space members as good to join. Soovitatavaid jututube tutvustatakse kogukonnas kui sellised, millega liitumine oleks hea mõte.
create_room_title New Room Uus jututuba
create_room_type_private Private Room (invite only) Privaatne jututuba (kutse alusel)
create_room_type_public Public Room (anyone) Avalik jututuba (kõigile)
create_room_type_restricted Space members Kogukonna liikmed
cross_signing_setup_banner_subtitle Verify your other devices easier Verifitseeri oma muud seadmed lihtsamini
cross_signing_setup_banner_title Set up encryption Seadista krüptimine
deactivate_account_forget_messages_information_part1 Please forget all messages I have sent when my account is deactivated ( Minu konto kustutamisel palun unusta minu saadetud sõnumid (
deactivate_account_forget_messages_information_part2_emphasize Warning Hoiatus
deactivate_account_forget_messages_information_part3 : this will cause future users to see an incomplete view of conversations) : seetõttu näevad tulevased kasutajad poolikuid vestlusi)
deactivate_account_informations_part1 This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. See muudab sinu konto jäädavalt mittekasutatavaks. Sina ei saa enam sisse logida ja keegi teine ei saa seda kasutajatunnust uuesti pruukida. Samuti logitakse sind välja kõikidest jututubadest, kus sa osaled ning eemaldatakse kõik sinu andmed sinu isikutuvastusserverist.
deactivate_account_informations_part2_emphasize This action is irreversible. Seda tegevust ei saa tagasi pöörata.
deactivate_account_informations_part3

Deactivating your account


Sinu konto kustutamine
deactivate_account_informations_part4_emphasize does not by default cause us to forget messages you have sent. vaikimisi ei tähenda, et unustatakse ka sinu saadetud sõnumid.
deactivate_account_informations_part5 If you would like us to forget your messages, please tick the box below

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Kui sa siiski soovid seda, siis palun tee märge alljärgnevasse kasti.

Matrix'i sõnumite nähtavus on sarnane e-posti kirjadega. Sõnumite unustamine tegelikult tähendab seda, et sinu varemsaadetud sõnumeid ei jagata uute või veel registreerumata kasutajatega, kuid registeerunud kasutajad, kes juba on need sõnumid saanud, võivad neid ka jätkuvalt lugeda.
deactivate_account_password_alert_message To continue, please enter your Matrix account password Jätkamiseks palun sisesta oma Matrix'i konto salasõna
deactivate_account_password_alert_title Deactivate Account Eemalda konto
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiveeri konto
deactivate_account_validate_action Deactivate account Kas eemaldame selle konto kasutusest
decline Decline Keeldu
default default vaikimisi

Loading…

User avatar jrtriot

New translation

Element iOS / Element iOSEstonian

Set up encryption
Seadista krüptimine
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
encryption krüptimine Element iOS

Source information

Key
cross_signing_setup_banner_title
Source string comment
// MARK: - Cross-signing // Banner
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/et.lproj/Vector.strings, string 1469