Translation

room_details_access_section_directory_toggle_for_dm
English
List in room directory
36/220
Key English Spanish State
room_details_low_priority_tag Low priority Prioridad baja
room_details_notifs Notifications Notificaciones
room_details_mute_notifs Mute notifications Silenciar notificaciones
room_details_direct_chat Direct Chat Conversación Directa
room_details_access_section Who can access this room? ¿Quién puede acceder a esta sala?
room_details_access_section_for_dm Who can access this? ¿Quién puede acceder?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited Solo personas que han sido invitadas
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Cualquier persona que conozca el enlace a esta sala, excepto huéspedes
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Cualquiera que tenga el enlace, si tiene una cuenta
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Cualquier persona que conozca el enlace a esta sala, incluyendo huéspedes
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests Cualquiera que tenga el enlace, incluso si no tiene cuenta
room_details_access_section_no_address_warning To link to a room it must have an address Para crear un enlace a una sala, debe tener una dirección
room_details_access_row_title Access Acceso
room_details_promote_room_title Promote room Promocionar sala
room_details_access_section_directory_toggle List this room in room directory Listar esta sala en el directorio de salas
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm List in room directory Incluir la sala en la lista de salas
room_details_promote_room_suggest_title Suggest to space members Sugerir a los miembros del espacio
room_details_history_section Who can read history? ¿Quién puede leer el historial?
room_details_history_section_anyone Anyone Todos
room_details_history_section_members_only Members only (since the point in time of selecting this option) Solo miembros (desde el momento en que se selecciona esta opción)
room_details_history_section_members_only_since_invited Members only (since they were invited) Solo miembros (desde que fueron invitados)
room_details_history_section_members_only_since_joined Members only (since they joined) Solo miembros (desde que se unieron)
room_details_history_section_prompt_title Privacy warning Advertencia de privacidad
room_details_history_section_prompt_msg Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. Los cambios aplicados a quién puede leer el historial solo se aplicarán a mensajes futuros en esta sala. La visibilidad del historial existente no cambiará.
room_details_addresses_section Addresses Direcciones
room_details_no_local_addresses This room has no local addresses Esta sala no tiene direcciones locales
room_details_no_local_addresses_for_dm This has no local addresses No tiene una dirección local
room_details_new_address Add new address Añadir dirección nueva
room_details_new_address_placeholder Add new address (e.g. #foo%@) Añadir dirección nueva (ej. #foo%@)
room_details_addresses_invalid_address_prompt_title Invalid alias format Formato de alias inválido
room_details_addresses_invalid_address_prompt_msg %@ is not a valid format for an alias %@ no es un formato de alias válido
Key English Spanish State
room_creation_private_room This chat is private Esta conversación es privada
room_creation_public_room This chat is public Esta conversación es pública
room_creation_title New Chat Nueva Conversación
room_creation_user_not_found_prompt_invite_action Start DM anyway
room_creation_user_not_found_prompt_message Unable to find profiles for this Matrix ID. Would you like to start a DM anyway?
room_creation_user_not_found_prompt_title Confirmation
room_creation_wait_for_creation A room is already being created. Please wait. Ya se está creando una sala. Espera por favor.
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Eliminar mensajes no enviados
room_details_access_row_title Access Acceso
room_details_access_section Who can access this room? ¿Quién puede acceder a esta sala?
room_details_access_section_anyone Anyone who knows the room's link, including guests Cualquier persona que conozca el enlace a esta sala, incluyendo huéspedes
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest Anyone who knows the room's link, apart from guests Cualquier persona que conozca el enlace a esta sala, excepto huéspedes
room_details_access_section_anyone_apart_from_guest_for_dm Anyone who knows the link, apart from guests Cualquiera que tenga el enlace, si tiene una cuenta
room_details_access_section_anyone_for_dm Anyone who knows the link, including guests Cualquiera que tenga el enlace, incluso si no tiene cuenta
room_details_access_section_directory_toggle List this room in room directory Listar esta sala en el directorio de salas
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm List in room directory Incluir la sala en la lista de salas
room_details_access_section_for_dm Who can access this? ¿Quién puede acceder?
room_details_access_section_invited_only Only people who have been invited Solo personas que han sido invitadas
room_details_access_section_no_address_warning To link to a room it must have an address Para crear un enlace a una sala, debe tener una dirección
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified. The default main address for this room will be picked randomly No tendrás una dirección principal especificada. La dirección principal por defecto para esta sala se elegirá al azar
room_details_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warning Advertencia de la dirección principal
room_details_addresses_invalid_address_prompt_msg %@ is not a valid format for an alias %@ no es un formato de alias válido
room_details_addresses_invalid_address_prompt_title Invalid alias format Formato de alias inválido
room_details_addresses_section Addresses Direcciones
room_details_advanced_e2e_encryption_blacklist_unverified_devices Encrypt to verified sessions only Cifrar solo a sesiones verificadas
room_details_advanced_e2e_encryption_disabled Encryption is not enabled in this room. El cifrado no está habilitado en esta sala.
room_details_advanced_e2e_encryption_disabled_for_dm Encryption is not enabled here. El cifrado no está activado aquí.
room_details_advanced_e2e_encryption_enabled Encryption is enabled in this room El cifrado está habilitado en esta sala
room_details_advanced_e2e_encryption_enabled_for_dm Encryption is enabled here El cifrado está activado aquí
room_details_advanced_enable_e2e_encryption Enable encryption (warning: cannot be disabled again!) Habilitar cifrado (advertencia: ¡no se puede volver a deshabilitar!)

Loading…

User avatar iaiz

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

List in room directory
Incluir la sala en la lista de salas
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_details_access_section_directory_toggle_for_dm
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 860