Translation

settings_ui_theme_auto
English
Auto
10/100
Key English Spanish State
settings_call_invitations Call invitations Llamadas
settings_messages_by_a_bot Messages by a bot Mensajes de bots
settings_room_upgrades Room upgrades Actualizaciones de salas
settings_your_keywords Your Keywords Palabras clave
settings_new_keyword Add new Keyword Añadir nueva palabra clave
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. En dispositivos móviles, no recibirás notificaciones de menciones y palabras claves dentro de salas cifradas.
settings_push_rules_error An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.
settings_enable_callkit Integrated calling Integración de llamadas
settings_callkit_info Receive incoming calls on your lock screen. See your %@ calls in the system's call history. If iCloud is enabled, this call history will be shared with Apple. Recibe llamadas entrantes en tu pantalla de bloqueo. Ve tus llamadas de %@ en el historial de llamadas del sistema. Si has activado iCloud, este historial de llamadas se compartirá con Apple.
settings_calls_stun_server_fallback_button Allow fallback call assist server Conectar con un servidor de respaldo para las llamadas si fuera necesario
settings_calls_stun_server_fallback_description Allow fallback call assist server %@ when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call). Conectar con el servidor de respaldo «%@» cuando tu servidor base no ofrezca uno (tu dirección IP se compartiría con él durante las llamadas).
settings_integrations_allow_button Manage integrations Gestionar integraciones
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Usar un gestor de integraciones (%@) para bots, puentes, accesorios y paquetes de etiquetas.

Los gestores de integraciones reciben datos sobre la configuración, y pueden modificar accesorios, invitar a salas y cambiar los niveles de permisos en tu nombre.
settings_ui_language Language Idioma
settings_ui_theme Theme Tema
settings_ui_theme_auto Auto Automático
settings_ui_theme_light Light Claro
settings_ui_theme_dark Dark Oscuro
settings_ui_theme_black Black Negro
settings_ui_theme_picker_title Select a theme Selecciona un tema
settings_ui_theme_picker_message_invert_colours "Auto" uses your device's "Invert Colours" settings «Auto» usa los ajustes sobre colores invertidos de tu dispositivo
settings_ui_theme_picker_message_match_system_theme "Auto" matches your device's system theme «Auto» usará el tema actual de tu dispositivo
settings_ui_show_redactions_in_room_history Show a placeholder for removed messages Mostrar un indicador donde se haya eliminado un mensaje
settings_show_url_previews Show website preview Mostrar vistas previas de páginas web
settings_show_url_previews_description Previews will only be shown in unencrypted rooms. Las vistas previas solo aparecerán en salas sin cifrar.
settings_unignore_user Show all messages from %@? ¿Mostrar todos los mensajes de %@?
settings_contacts_enable_sync Find your contacts Encuentra a tus contactos
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country País de directorio telefónico
settings_contacts_enable_sync_description This will use your identity server to connect you with your contacts, and help them find you. Esto usará tu servidor de identidad para conectarte con tus contactos, así como para ayudarles a que te encuentren.
settings_labs_e2e_encryption End-to-End Encryption Cifrado de Extremo a Extremo
settings_labs_e2e_encryption_prompt_message To finish setting up encryption you must log in again. Debes iniciar sesión de nuevo para finalizar la configuración del cifrado.
Key English Spanish State
settings_sign_out_confirmation Are you sure? ¿Estás seguro?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. Perderás tus claves de cifrado de extremo a extremo. Esto significa que, desde este dispositivo, no podrás leer mensajes los antiguos en salas cifradas.
settings_surname Surname Apellido
settings_term_conditions Terms & Conditions Términos y Condiciones
settings_third_party_notices Third-party Notices Avisos de Terceros
settings_three_pids_management_information_part1 Manage which email addresses or phone numbers you can use to log in or recover your account here. Control who can find you in Gestiona qué direcciones de correo o números de teléfono puedes usar para iniciar sesión o recuperar tu cuenta. Elige quién puede encontrarte en
settings_three_pids_management_information_part2 Discovery Descubrir
settings_three_pids_management_information_part3 . .
settings_timeline TIMELINE LÍNEA DE TIEMPO
settings_title Settings Ajustes
settings_title_config Configuration Ajustes
settings_title_notifications Notifications Notificaciones
settings_ui_language Language Idioma
settings_ui_show_redactions_in_room_history Show a placeholder for removed messages Mostrar un indicador donde se haya eliminado un mensaje
settings_ui_theme Theme Tema
settings_ui_theme_auto Auto Automático
settings_ui_theme_black Black Negro
settings_ui_theme_dark Dark Oscuro
settings_ui_theme_light Light Claro
settings_ui_theme_picker_message_invert_colours "Auto" uses your device's "Invert Colours" settings «Auto» usa los ajustes sobre colores invertidos de tu dispositivo
settings_ui_theme_picker_message_match_system_theme "Auto" matches your device's system theme «Auto» usará el tema actual de tu dispositivo
settings_ui_theme_picker_title Select a theme Selecciona un tema
settings_unignore_user Show all messages from %@? ¿Mostrar todos los mensajes de %@?
settings_user_interface USER INTERFACE INTERFAZ DE USUARIO
settings_user_settings USER SETTINGS AJUSTES DE USUARIO
settings_version Version %@ Versión %@
settings_your_keywords Your Keywords Palabras clave
share Share Compartir
share_extension_auth_prompt Login in the main app to share content Inicia sesión en la aplicación principal para compartir contenido
share_extension_failed_to_encrypt Failed to send. Check in the main app the encryption settings for this room Falló el envío. Comprueba los ajustes de cifrado para esta sala en la aplicación principal

Loading…

User avatar mbrum

New translation

Element iOS / Element iOSSpanish

Auto
Automático
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_ui_theme_auto
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/es.lproj/Vector.strings, string 666