Translation

settings_labs
English
LABS
13/100
Key English Esperanto State
settings_user_settings USER SETTINGS UZANTAJ AGORDOJ
settings_sending_media SENDING IMAGES AND VIDEOS
settings_links LINKS
settings_notifications NOTIFICATIONS
settings_calls_settings CALLS VOKOJ
settings_discovery_settings DISCOVERY TROVADO
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER IDENTIGA SERVILO
settings_integrations INTEGRATIONS KUNIGOJ
settings_user_interface USER INTERFACE FASADO DE UZANTO
settings_timeline TIMELINE
settings_ignored_users IGNORED USERS MALATENTATAJ UZANTOJ
settings_contacts DEVICE CONTACTS LOKAJ KONTAKTOJ
settings_phone_contacts PHONE CONTACTS
settings_advanced ADVANCED ALTNIVELAJ
settings_about ABOUT
settings_labs LABS EKSPERIMENTAJ
settings_flair Show flair where allowed Montri insignon laŭeble
settings_devices SESSIONS SALUTAĴOJ
settings_cryptography CRYPTOGRAPHY ĈIFROTEĤNIKARO
settings_key_backup KEY BACKUP SAVKOPIADO DE ŜLOSILOJ
settings_deactivate_account DEACTIVATE ACCOUNT MALŜALTI KONTON
settings_sign_out Sign Out ADIAŬI
settings_sign_out_confirmation Are you sure? Ĉu vi certas?
settings_sign_out_e2e_warn You will lose your end-to-end encryption keys. That means you will no longer be able to read old messages in encrypted rooms on this device. Vi perdos tutvojajn ĉifroŝlosilojn. Tio signifas, ke vi ne plu povus legi malnovajn mesaĝojn de ĉifritaj ĉambroj ĉi-aparate.
settings_profile_picture Profile Picture Profilbildo
settings_display_name Display Name Prezenta nomo
settings_first_name First Name Individua nomo
settings_surname Surname Familia nomo
settings_remove_prompt_title Confirmation Kontrolado
settings_remove_email_prompt_msg Are you sure you want to remove the email address %@? Ĉu vi certe volas forigi la retpoŝtadreson %@?
settings_remove_phone_prompt_msg Are you sure you want to remove the phone number %@? Ĉu vi certe volas forigi la telefonnumeron %@?
Key English Esperanto State
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Algoritmo: %@
settings_key_backup_info_checking Checking… Kontrolante…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Viaj ŝlosiloj estas nesavkopiataj por ĉi tiu salutaĵo.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Ĉi tiu salutaĵo ne savkopias viajn ŝlosilojn, sed vi havas restantan kopion kiun vi povas alreveni kaj uzi ekde nun.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Savkopiante %@ ŝlosilojn…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Ĉiuj ŝlosiloj estas savkopiitaj
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Savkopiu viajn ŝlosilojn antaŭ ol vi adiaŭas, por eviti ilian perdiĝon.
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ Savkopio havas nevalidan subskribon de %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ Savkopio havas nevalidan subskribon de %@
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ Savkopio havas subskribon de salutaĵo kun la identigilo: %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session Savkopio havas validan subskribon de ĉi salutaĵo
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_unverified Backup has a signature from %@ Savkopio havas subskribon de %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_verified Backup has a valid signature from %@ Savkopio havas validan subskribon de %@
settings_key_backup_info_valid This session is backing up your keys. Ĉi tiu salutaĵo savkopias viajn ŝlosilojn.
settings_key_backup_info_version Key Backup Version: %@ Savkopia Versio: %@
settings_labs LABS EKSPERIMENTAJ
settings_labs_create_conference_with_jitsi Create conference calls with jitsi Fari grupajn vokojn per Jitsi
settings_labs_e2e_encryption End-to-End Encryption Tutvoja ĉifrado
settings_labs_e2e_encryption_prompt_message To finish setting up encryption you must log in again. Por fini la agordadon de ĉifrado, vi devas resaluti.
settings_labs_enable_auto_report_decryption_errors Auto Report Decryption Errors
settings_labs_enabled_polls Polls
settings_labs_enable_live_location_sharing Live location sharing - share current location (active development, and temporarily, locations persist in room history)
settings_labs_enable_new_app_layout New Application Layout
settings_labs_enable_new_client_info_feature Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager
settings_labs_enable_new_session_manager New session manager
settings_labs_enable_ringing_for_group_calls Ring for group calls Sonorado por grupaj vokoj
settings_labs_enable_threads Threaded messages
settings_labs_enable_voice_broadcast Voice broadcast
settings_labs_enable_wysiwyg_composer Try out the rich text editor
settings_labs_message_reaction React to messages with emoji Reagi al mesaĝoj per bildosignoj

Loading…

LABS
EKSPERIMENTAJ
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_labs
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/eo.lproj/Vector.strings, string 597