Translation

group_home_multi_rooms_format
English
%tu rooms
9/100
Key English German State
room_notifs_settings_all_messages All Messages Allen Nachrichten
room_notifs_settings_mentions_and_keywords Mentions and Keywords only Nur Erwähnungen und Schlüsselwörtern
room_notifs_settings_none None Nichts
room_notifs_settings_done_action Done Fertig
room_notifs_settings_cancel_action Cancel Abbrechen
room_notifs_settings_manage_notifications You can manage notifications in %@ Benachrichtigungen kannst du in %@ verwalten
room_notifs_settings_account_settings Account settings Kontoeinstellungen
room_notifs_settings_encrypted_room_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. Am Handy sind Benachrichtigungen bei Erwähnungen und Schlüsselwörtern in verschlüsselten Räumen nicht verfügbar.
group_details_title Community Details Community-Details
group_details_home Home Startseite
group_details_people People Personen
group_details_rooms Rooms Räume
group_home_one_member_format 1 member 1 Mitglied
group_home_multi_members_format %tu members %tu Mitglieder
group_home_one_room_format 1 room 1 Raum
group_home_multi_rooms_format %tu rooms %tu Räume
group_invitation_format %@ has invited you to join this community %@ hat dich eingeladen dieser Community beizutreten
group_participants_add_participant Add participant Füge Teilnehmer hinzu
group_participants_leave_prompt_title Leave group Gruppe verlassen
group_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the group? Bist du sicher, dass du diese Gruppe verlassen willst?
group_participants_remove_prompt_title Confirmation Bestätigung
group_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %@ from this group? Bist du sicher, dass du %@ aus dieser Gruppe entfernen möchtest?
group_participants_invite_prompt_title Confirmation Bestätigung
group_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this group? Bist du sicher, dass du %@ dieser Gruppe hinzufügen möchtest?
group_participants_filter_members Filter community members Filtere Community-Mitglieder
group_participants_invite_another_user Search / invite by User ID or Name Suchen / Einladen mit Benutzer-ID oder Namen
group_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Fehler beim Einladen
group_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be a Matrix ID like '@localpart:domain' ID-Format ungültig. Es sollte eine Matrix-ID wie '@lokal:domain' sein
group_participants_invited_section INVITED EINGELADEN
group_rooms_filter_rooms Filter community rooms Filtere Community-Räume
read_receipts_list Read Receipts List Lesebestätigungs-Liste
Key English German State
find_your_contacts_footer This can be disabled anytime from settings. Dies kann jederzeit in den Einstellungen deaktiviert werden.
find_your_contacts_identity_service_error Unable to connect to the identity server. Konnte keine Verbindung zum Identitätsserver aufbauen.
find_your_contacts_message Let %@ show your contacts so you can quickly start chatting with those you know best. Lass dir von %@ deine Kontakte anzeigen, um schnell mit denen zu schreiben, die du am besten kennst.
find_your_contacts_title Start by listing your contacts Starte mit der Auflistung deiner Kontakte
format_time_d d t
format_time_h h h
format_time_m m m
format_time_s s s
gdpr_consent_not_given_alert_message To continue using the %@ homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Um den %@ -Heimserver weiter zu verwenden, musst du die Geschäftsbedingungen sichten und ihnen zustimmen.
gdpr_consent_not_given_alert_review_now_action Review now Jetzt sichten
group_details_home Home Startseite
group_details_people People Personen
group_details_rooms Rooms Räume
group_details_title Community Details Community-Details
group_home_multi_members_format %tu members %tu Mitglieder
group_home_multi_rooms_format %tu rooms %tu Räume
group_home_one_member_format 1 member 1 Mitglied
group_home_one_room_format 1 room 1 Raum
group_invitation_format %@ has invited you to join this community %@ hat dich eingeladen dieser Community beizutreten
group_invite_section INVITES EINLADUNGEN
group_participants_add_participant Add participant Füge Teilnehmer hinzu
group_participants_filter_members Filter community members Filtere Community-Mitglieder
group_participants_invite_another_user Search / invite by User ID or Name Suchen / Einladen mit Benutzer-ID oder Namen
group_participants_invited_section INVITED EINGELADEN
group_participants_invite_malformed_id Malformed ID. Should be a Matrix ID like '@localpart:domain' ID-Format ungültig. Es sollte eine Matrix-ID wie '@lokal:domain' sein
group_participants_invite_malformed_id_title Invite Error Fehler beim Einladen
group_participants_invite_prompt_msg Are you sure you want to invite %@ to this group? Bist du sicher, dass du %@ dieser Gruppe hinzufügen möchtest?
group_participants_invite_prompt_title Confirmation Bestätigung
group_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the group? Bist du sicher, dass du diese Gruppe verlassen willst?
group_participants_leave_prompt_title Leave group Gruppe verlassen
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following string has different context, but the same source.
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar krombel

New translation

Element iOS / Element iOSGerman

%tu rooms
%tu Räume
6 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
room members Mitglieder des Raums Element iOS
Room name Raumname Element iOS
rooms Räume Element iOS
Room type Raumtyp Element iOS

Source information

Key
group_home_multi_rooms_format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 947