Translation

membership_leave
English
Left
9/100
Key English German State
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they are invited. Du hast den zukünftigen Nachrichtenverlauf für alle Mitglieder des Raums ab deren Teilnahme sichtbar gemacht.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they get invited. Du hast den zukünftigen Nachrichtenverlauf für alle sichtbar gemacht, sobald sie eingeladen werden.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you You made future room history visible to all room members, from the point they joined. Du hast den zukünftigen Nachrichtenverlauf für alle Mitglieder des Raums ab deren Teilnahme sichtbar gemacht.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_by_you_for_dm You made future messages visible to everyone, from when they joined. Du hast den zukünftigen Nachrichtenverlauf für alle Mitglieder des Raums sichtbar gemacht, ab deren Teilnahme.
send Send Senden
copy_button_name Copy Kopieren
resend Resend Erneut senden
redact Remove Entfernen
share Share Teilen
delete Delete Löschen
action_logout Logout Abmelden
create_room Create Room Erstelle Raum
login Login Anmelden
create_account Create Account Erstelle Konto
membership_invite Invited Eingeladen
membership_leave Left Verlassen
membership_ban Banned Gesperrt
num_members_one %@ user %@ Benutzer
num_members_other %@ users %@ Benutzer
kick Remove from chat Aus Unterhaltung entfernen
ban Ban Sperren
unban Un-ban Entsperren
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Es gibt nicht gespeicherte Änderungen. Verlassen wird diese verwerfen.
login_error_already_logged_in Already logged in Bereits angemeldet
login_error_must_start_http URL must start with http[s]:// URL muss mit http[s]:// anfangen
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Ich würde gerne über Matrix mit dir schreiben. Du kannst dich auf https://matrix.org darüber informieren.
settings_title_config Configuration Konfiguration
settings_title_notifications Notifications Benachrichtigungen
notification_settings_disable_all Disable all notifications Alle Benachrichtigungen ausschalten
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Benachrichtigungen einschalten
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. Alle Benachrichtigungen sind momentan für alle Geräte ausgeschaltet.
Key English German State
manage_session_sign_out_other_sessions Sign out of all other sessions Von allen anderen Sitzungen abmelden
manage_session_title Manage session Sitzung verwalten
manage_session_trusted Trusted by you Von dir vertraut
matrix Matrix Matrix
media_picker_library Library Bibliothek
media_picker_select Select Wähle
media_picker_title Media library Mediathek
media_type_accessibility_audio Audio Audio
media_type_accessibility_file File Datei
media_type_accessibility_image Image Bild
media_type_accessibility_location Location Standort
media_type_accessibility_sticker Sticker Sticker
media_type_accessibility_video Video Video
membership_ban Banned Gesperrt
membership_invite Invited Eingeladen
membership_leave Left Verlassen
mention Mention Erwähnung
message_from_a_thread From a thread Aus einem Thread
message_reply_to_message_to_reply_to_prefix In reply to Als Antwort auf
message_reply_to_sender_sent_a_file sent a file. sandte eine Datei.
message_reply_to_sender_sent_an_audio_file sent an audio file. sandte eine Audiodatei.
message_reply_to_sender_sent_an_image sent an image. sandte ein Bild.
message_reply_to_sender_sent_a_video sent a video. sandte ein Video.
message_reply_to_sender_sent_a_voice_message sent a voice message. hat eine Sprachnachricht gesendet.
message_reply_to_sender_sent_their_live_location Live location. Echtzeit-Standort.
message_reply_to_sender_sent_their_location has shared their location. hat den eigenen Standort geteilt.
message_unsaved_changes There are unsaved changes. Leaving will discard them. Es gibt nicht gespeicherte Änderungen. Verlassen wird diese verwerfen.
microphone_access_not_granted_for_call Calls require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it Anrufe benötigen Zugriff auf das Mikrofon, aber %@ hat keine Berechtigung
microphone_access_not_granted_for_voice_message Voice messages require access to the Microphone but %@ doesn't have permission to use it %@ fehlt die Berechtigung, für Sprachnachrichten auf das Mikrofon zuzugreifen
more More Mehr

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
membership_leave
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
Riot/Assets/de.lproj/Vector.strings, string 2350