Loading…
![User avatar](/avatar/32/noantiq.png)
Translation comment
Das direkte "Beitze deine Gespräche." scheint mir die Bedeutung nicht zu vermitteln. "Mach dir deine Gespräche zu eigen." war eine andere Überlegung.
2 years agoLoading…
Translation comment
Das direkte "Beitze deine Gespräche." scheint mir die Bedeutung nicht zu vermitteln. "Mach dir deine Gespräche zu eigen." war eine andere Überlegung.
2 years ago
Das direkte "Beitze deine Gespräche." scheint mir die Bedeutung nicht zu vermitteln. "Mach dir deine Gespräche zu eigen." war eine andere Überlegung.
2 years ago