Translation

settings_key_backup_button_delete
English
Delete Backup
20/130
Key English Welsh State
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Cysylltwch y sesiwn hon â Allweddi Wrth Gefn cyn allgofnodi er mwyn osgoi colli unrhyw allweddi a allai fod ar y ddyfais hon yn unig.
settings_key_backup_info_version Key Backup Version: %@ Fersiwn Allweddi Wrth Gefn: %@
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Algorithm: %@
settings_key_backup_info_valid This session is backing up your keys. Mae'r sesiwn hon yn gwneud copi wrth gefn o'ch allweddi.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Nid yw'r sesiwn hon yn gwneud copi wrth gefn o'ch allweddi, ond mae gennych gopi wrth gefn y gallwch ei adfer ac ychwanegu ato wrth symud ymlaen.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Creu copi wrth gefn o allweddi %@…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Pob allwedd â copi wrth gefn
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ Mae gan Allweddi Wrth Gefn lofnod o'r sesiwn gyda dynodwr: %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid Backup has a valid signature from this session Mae gan Allweddi Wrth Gefn lofnod dilys o'r sesiwn hon
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_verified Backup has a valid signature from %@ Mae gan Allweddi Wrth Gefn lofnod dilys o %@
settings_key_backup_info_trust_signature_valid_device_unverified Backup has a signature from %@ Mae gan Allweddi Wrth Gefn lofnod o %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ Mae gan Allweddi Wrth Gefn lofnod annilys o %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ Mae gan Allweddi Wrth Gefn lofnod annilys o %@
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup Dechrau defnyddio Allweddi Wrth Gefn
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup Adfer o'r copi wrth gefn
settings_key_backup_button_delete Delete Backup Dileu copi wrth gefn
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup Cysylltwch y sesiwn hon i Allweddi Wrth Gefn
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup Dileu copi wrth gefn
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. Ydych chi'n siwr? Byddwch yn colli'ch negeseuon wedi'u hamgryptio os nad yw'ch allweddi wedi'u cadw wrth gefn yn gywir.
settings_devices_description A session's public name is visible to people you communicate with Mae enw cyhoeddus sesiwn yn weladwy i'r bobl rydych chi'n cyfathrebu â nhw
settings_discovery_no_identity_server You are not currently using an identity server. To be discoverable by existing contacts you known, add one. Ar hyn o bryd nid ydych yn defnyddio gweinydd adnabod. I fod yn ddarganfyddadwy gan y cysylltiadau presennol yr ydych chi'n eu hadnabod, ychwanegwch un.
settings_discovery_terms_not_signed Agree to the identity server (%@) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Cytuno i'r Telerau Gwasanaeth Gweinydd Adnabod (%@) i ganiatáu i'ch hun fod yn ddargandfyddadwy trwy gyfeiriad e-bost neu rif ffôn.
settings_discovery_accept_terms Accept Identity Server Terms
settings_discovery_three_pids_management_information_part1 Manage which email addresses or phone numbers other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove email addresses or phone numbers from this list in Rheoli pa gyfeiriadau e-bost neu rifau ffôn y gall defnyddwyr eraill eu defnyddio i'ch darganfod. Ychwanegu neu dynnu cyfeiriadau e-bost neu rifau ffôn o'r rhestr hon yn
settings_discovery_three_pids_management_information_part2 User Settings Gosodiadau Defnyddiwr
settings_discovery_three_pids_management_information_part3 . .
settings_discovery_error_message An error occured. Please retry. Digwyddodd gwall. Rhowch gynning eto.
settings_discovery_three_pid_details_title_email Manage email Rheoli e-bost
settings_discovery_three_pid_details_information_email Manage preferences for this email address, which other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove email addresses in Accounts. Rheoli dewisiadau ar gyfer y cyfeiriad e-bost hwn, y gall defnyddwyr eraill eu defnyddio i'ch darganfod a'ch defnyddio i'ch gwahodd i ystafelloedd. Ychwanegu neu ddileu cyfeiriadau e-bost mewn Cyfrifau.
settings_discovery_three_pid_details_title_phone_number Manage phone number Rheoli rhif ffôn
settings_discovery_three_pid_details_information_phone_number Manage preferences for this phone number, which other users can use to discover you and use to invite you to rooms. Add or remove phone numbers in Accounts. Rheoli dewisiadau ar gyfer y rhif ffôn hwn, y gall defnyddwyr eraill ei ddefnyddio i'ch darganfod a'i ddefnyddio i'ch gwahodd i ystafelloedd. Ychwanegu neu ddileu rhifau ffôn yn Cyfrifau.
Key English Welsh State
settings_first_name First Name Enw Cyntaf
settings_flair Show flair where allowed Dangos dawn lle caniateir
settings_global_settings_info Global notification settings are available on your %@ web client Mae gosodiadau hysbysu eang ar gael ar eich cleient %@ gwe
settings_group_messages Group messages
settings_identity_server_description Using the identity server set above, you can discover and be discoverable by existing contacts you know. Gan ddefnyddio'r gweinydd adnabod a osodir uchod, gallwch ddarganfod a bod yn ddarganfyddadwy gan gysylltiadau presennol rydych chi'n eu hadnabod.
settings_identity_server_no_is No identity server configured Dim gweinydd adnabod wedi'i osod
settings_identity_server_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one above. Ar hyn o bryd nid ydych yn defnyddio gweinydd adnabod. I ddarganfod a bod yn ddarganfyddadwy gan gysylltiadau presennol rydych chi'n eu hadnabod, ychwanegwch un uchod.
settings_identity_server_settings IDENTITY SERVER GWEINYDD ADNABOD
settings_ignored_users IGNORED USERS DEFNYDDWYR Â ANWYBYDDWYD
settings_integrations INTEGRATIONS INTEGREIDDIADAU
settings_integrations_allow_button Manage integrations Rheoli integreiddiadau
settings_integrations_allow_description Use an integration manager (%@) to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.

Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Defnyddiwch Reolwr Integreiddio (%@) i reoli bots, pontydd, teclynnau a phecynnau sticeri.

Mae Rheolwyr Integreiddio yn derbyn data cyfluniad, a gallant addasu teclynnau, anfon gwahoddiadau ystafell a gosod lefelau pŵer ar eich rhan.
settings_key_backup KEY BACKUP ALLWEDDI WRTH GEFN
settings_key_backup_button_connect Connect this session to Key Backup Cysylltwch y sesiwn hon i Allweddi Wrth Gefn
settings_key_backup_button_create Start using Key Backup Dechrau defnyddio Allweddi Wrth Gefn
settings_key_backup_button_delete Delete Backup Dileu copi wrth gefn
settings_key_backup_button_restore Restore from Backup Adfer o'r copi wrth gefn
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_msg Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly. Ydych chi'n siwr? Byddwch yn colli'ch negeseuon wedi'u hamgryptio os nad yw'ch allweddi wedi'u cadw wrth gefn yn gywir.
settings_key_backup_delete_confirmation_prompt_title Delete Backup Dileu copi wrth gefn
settings_key_backup_info Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages. Sicrheir negeseuon wedi'u hamgryptio gydag amgryptio o'r dechrau i'r diwedd. Dim ond chi a'r derbynnydd / derbynwyr sydd â'r allweddi i ddarllen y negeseuon hyn.
settings_key_backup_info_algorithm Algorithm: %@ Algorithm: %@
settings_key_backup_info_checking Checking… Gwirio…
settings_key_backup_info_none Your keys are not being backed up from this session. Nid yw'ch allweddi yn cael eu cadw wrth gefn o'r sesiwn hon.
settings_key_backup_info_not_valid This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward. Nid yw'r sesiwn hon yn gwneud copi wrth gefn o'ch allweddi, ond mae gennych gopi wrth gefn y gallwch ei adfer ac ychwanegu ato wrth symud ymlaen.
settings_key_backup_info_progress Backing up %@ keys… Creu copi wrth gefn o allweddi %@…
settings_key_backup_info_progress_done All keys backed up Pob allwedd â copi wrth gefn
settings_key_backup_info_signout_warning Back up your keys before signing out to avoid losing them. Cysylltwch y sesiwn hon â Allweddi Wrth Gefn cyn allgofnodi er mwyn osgoi colli unrhyw allweddi a allai fod ar y ddyfais hon yn unig.
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_unverified Backup has an invalid signature from %@ Mae gan Allweddi Wrth Gefn lofnod annilys o %@
settings_key_backup_info_trust_signature_invalid_device_verified Backup has an invalid signature from %@ Mae gan Allweddi Wrth Gefn lofnod annilys o %@
settings_key_backup_info_trust_signature_unknown Backup has a signature from session with ID: %@ Mae gan Allweddi Wrth Gefn lofnod o'r sesiwn gyda dynodwr: %@
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element iOS/Element iOS
The following strings have different contexts, but the same source.
Not translated Element iOS/Element iOS
Translated Element iOS/Element iOS

Loading…

User avatar elmomalmo

New translation

Element iOS / Element iOSWelsh

Delete Backup
Dileu copi wrth gefn
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Welsh
Key Backup Allweddi Wrth Gefn Element iOS

Source information

Key
settings_key_backup_button_delete
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
Riot/Assets/cy.lproj/Vector.strings, string 739