Translation

Verify userthem
key_verification_user_title
English
Verify them
17/110
Key English Welsh State
sign_out_existing_key_backup_alert_title Are you sure you want to sign out? Ydych chi'n siŵr eich bod chi am allgofnodi?
sign_out_existing_key_backup_alert_sign_out_action Sign out Allgofnodi
sign_out_non_existing_key_backup_alert_title You’ll lose access to your encrypted messages if you sign out now Byddwch yn colli mynediad i'ch negeseuon amgryptiedig os byddwch chi'n allgofnodi rwan
sign_out_non_existing_key_backup_alert_setup_secure_backup_action Start using Secure Backup
sign_out_non_existing_key_backup_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Dydw i ddim eisiau i fy negeseuon amgryptiedig
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_title You'll lose your encrypted messages Byddwch yn colli ei'ch negeseuon amgryptiedig
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_message You'll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Byddwch yn colli mynediad i'ch negeseuon amgryptiedig oni bai eich bod yn gwneud copi wrth gefn o'ch allweddi cyn allgofnodi.
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_sign_out_action Sign out Allgofnodi
sign_out_non_existing_key_backup_sign_out_confirmation_alert_backup_action Backup Creu Copi Wrth Gefn
sign_out_key_backup_in_progress_alert_title Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Creu copi allwedd wrth gefn ar y gweill. Os byddwch chi'n allgofnodi nawr byddwch chi'n colli mynediad i'ch negeseuon wedi'u hamgryptio.
sign_out_key_backup_in_progress_alert_discard_key_backup_action I don't want my encrypted messages Dydw i ddim eisiau i fy negeseuon amgryptiedig
sign_out_key_backup_in_progress_alert_cancel_action I'll wait Arosaf
key_verification_other_session_title Verify session
key_verification_new_session_title Verify your new session
key_verification_this_session_title Verify this session
key_verification_user_title Verify them Gwirio defnyddiwr
device_verification_security_advice_emoji Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order.
device_verification_security_advice_number Compare the numbers, ensuring they appear in the same order.
device_verification_cancelled The other party cancelled the verification. Canslodd y parti arall y gwiriad.
device_verification_cancelled_by_me The verification has been cancelled. Reason: %@ Mae'r gwiriad wedi'i ganslo. Rheswm: %@
device_verification_error_cannot_load_device Cannot load session information. Methu llwytho gwybodaeth am y sesiwn.
device_verification_incoming_title Incoming Verification Request Cais Gwirio sy'n Dod i Mewn
device_verification_incoming_description_1 Verify this session to mark it as trusted. Trusting sessions of partners gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages. Gwiriwch y sesiwn hon i'w nodi fel un y gellir ymddiried ynddo. Mae sesiynau ymddiriedol partneriaid yn rhoi tawelwch meddwl ychwanegol i chi wrth ddefnyddio negeseuon wedi'u hamgryptio o'r dechrau i'r diwedd.
device_verification_incoming_description_2 Verifying this session will mark it as trusted, and also mark your session as trusted to the partner. Bydd gwirio'r sesiwn hon yn ei nodi fel un y gellir ymddiried ynddo, a hefyd yn marcio'ch sesiwn fel un y gellir ymddiried ynddo i'r partner.
device_verification_start_title Verify by comparing a short text string Gwirio trwy gymharu testun byr
device_verification_start_wait_partner Waiting for partner to accept… Aros i'r partner dderbyn…
device_verification_start_use_legacy Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. Use legacy verification. Dim byd yn ymddangos? Nid yw pob cleient yn cefnogi gwirio rhyngweithiol eto. Defnyddiwch yr hen fodd o wirio.
device_verification_start_verify_button Begin Verifying Dechrau Gwirio
device_verification_start_use_legacy_action Use Legacy Verification Defnyddio'r Hen Fodd o Wirio
device_verification_self_verify_alert_title New login. Was this you? Mewngofnodiad Newydd
device_verification_self_verify_alert_message Verify the new login accessing your account: %@ Defnyddiwch y sesiwn hon i wirio'ch un newydd, gan roi mynediad iddo i negeseuon wedi'u hamgryptio :%@
Os na wnaethoch fewngofnodi i'r sesiwn hon, mae'n bosibl y bydd eich cyfrif mewn perygl..
Key English Welsh State
key_verification_self_verify_security_upgrade_alert_title App updated
key_verification_self_verify_unverified_sessions_alert_validate_action Review
key_verification_this_session_title Verify this session
key_verification_tile_conclusion_done_title Verified Wedi Gwirio
key_verification_tile_conclusion_warning_title Unstrusted sign in Mewngofnodiad na ymddiriedir ynddo
key_verification_tile_request_incoming_approval_accept Accept Derbyn
key_verification_tile_request_incoming_approval_decline Decline Gwrthod
key_verification_tile_request_incoming_title Verification request Cais gwirio
key_verification_tile_request_outgoing_title Verification sent Gyrwyd Gwiriad
key_verification_tile_request_status_accepted You accepted Derbynwyd gennych
key_verification_tile_request_status_cancelled %@ cancelled %@ wedi canslo
key_verification_tile_request_status_cancelled_by_me You cancelled Wedi canslo gennych
key_verification_tile_request_status_data_loading Data loading… Data yn llwytho…
key_verification_tile_request_status_expired Expired Darfodedig
key_verification_tile_request_status_waiting Waiting… Yn aros…
key_verification_user_title Verify them Gwirio defnyddiwr
key_verification_verified_new_session_information You can now read secure messages on your new device, and other users will know they can trust it.
key_verification_verified_new_session_title New session verified!
key_verification_verified_other_session_information You can now read secure messages on your other session, and other users will know they can trust it.
key_verification_verified_this_session_information You can now read secure messages on this device, and other users will know they can trust it.
key_verification_verified_user_information Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties.
key_verification_verify_qr_code_cannot_scan_action Can't scan? Methu sganio?
key_verification_verify_qr_code_emoji_information Verify by comparing unique emoji.
key_verification_verify_qr_code_information Scan the code to securely verify each other. Sganiwch y côd i wirio'ch gilydd yn ddiogel.
key_verification_verify_qr_code_information_other_device Scan the code below to verify:
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? A sganwyd y defnyddiwr arall u côd QR yn llwyddianus?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Sganiwch eu côd
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. Mae'r côd QR wedi'i brofi'n ddilys.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Côd yn ddilys!

Loading…

User avatar elmomalmo

New translation

Element iOS / Element iOSWelsh

Verify them
Gwirio defnyddiwr
4 years ago
Browse all component changes

Things to check

Has been translated

Last translation was "Gwirio defnyddiwr".

Fix string

Reset

Glossary

English Welsh
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
key_verification_user_title
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/cy.lproj/Vector.strings, string 1229