Translation

e2e_need_log_in_again
English
You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
218/1740
Key English Welsh State
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
Mae %@ yn eich ffonio ond nid yw %@ yn cefnogi galwadau eto.
Gallwch anwybyddu'r hysbysiad hwn ac ateb yr alwad o ddyfais arall neu gallwch ei wrthod.
analytics_prompt_title Help improve %@
analytics_prompt_message_new_user Help us identify issues and improve %@ by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.
analytics_prompt_message_upgrade You previously consented to share anonymous usage data with us. Now, to help understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.
analytics_prompt_terms_new_user You can read all our terms %@.
analytics_prompt_terms_link_new_user here
analytics_prompt_terms_upgrade Read all our terms %@. Is that OK?
analytics_prompt_terms_link_upgrade here
analytics_prompt_point_1 We <b>don't</b> record or profile any account data
analytics_prompt_point_2 We <b>don't</b> share information with third parties
analytics_prompt_point_3 You can turn this off anytime in settings
analytics_prompt_not_now Not now
analytics_prompt_yes Yes, that's fine
analytics_prompt_stop Stop sharing
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
Mae %@ bellach yn cefnogi amgryptio o'r dechrau i'r diwedd ond mae angen i chi fewngofnodi eto i'w alluogi.

Gallwch ei wneud nawr neu'n hwyrach o'r gosodiadau.
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Mae angen i chi fewngofnodi i gynhyrchu allweddi amgryptio o'r dechrau i'r diwedd ar gyfer y sesiwn hon a chyflwyno'r allwedd gyhoeddus i'ch hafanweinydd
Dim ond unwaith fydd rhaid gwneud hyn; sori am yr anghyfleustra.
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup Copi Allwedd Wrth Gefn Newydd
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
Mae copi allwedd wrth gefn newydd neges ddiogel wedi'i ganfod.

Os nad chi oedd hyn, gosodwch gyfrinair newydd yn Gosodiadau.
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings Gosodiadau
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me Fi oedd e
bug_report_title Bug Report Adroddiad Nam
bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Disgrifiwch y nam. Beth wnaethoch chi? Beth oeddech chi'n disgwyl iddo ddigwydd? Beth ddigwyddodd mewn gwirionedd?
bug_crash_report_title Crash Report Adroddiad Pall
bug_crash_report_description Please describe what you did before the crash: Disgrifiwch yr hyn a wnaethoch cyn y pall:
bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. If you would prefer to only send the text above, please untick: Er mwyn canfod problemau, anfonir logiau gan y cleient hwn gyda'r adroddiad nam hwn. Os byddai'n well gennych anfon y testun uchod yn unig, dad-gliciwch:
bug_report_send_logs Send logs Anfon logiau
bug_report_send_screenshot Send screenshot Anfon sgrinlun
bug_report_progress_zipping Collecting logs Casglu logiau
bug_report_progress_uploading Uploading report Uwchlwytho adroddiad
bug_report_send Send Anfon
bug_report_background_mode Continue in background
Key English Welsh State
discard Discard Taflu
dismiss Dismiss Wfftio
done Done
do_not_ask_again Do not ask again Peidio â gofyn eto
e2e_enabling_on_app_update %@ now supports end-to-end encryption but you need to log in again to enable it.

You can do it now or later from the application settings.
Mae %@ bellach yn cefnogi amgryptio o'r dechrau i'r diwedd ond mae angen i chi fewngofnodi eto i'w alluogi.

Gallwch ei wneud nawr neu'n hwyrach o'r gosodiadau.
e2e_export Export Allfudo
e2e_export_prompt This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.
The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure.
Mae'r broses hon yn caniatáu ichi allfudo i ffeil leol yr allweddi ar gyfer negeseuon rydych wedi'u derbyn mewn ystafelloedd amgryptiedig. Yna byddwch chi'n gallu mewnfudo'r ffeil i gleient Matrix arall yn y dyfodol, fel y bydd y cleient hwnnw hefyd yn gallu dadgryptio'r negeseuon hyn.
Bydd y ffeil a allfudir yn caniatáu i unrhyw un sy'n gallu ei darllen ddadgryptio unrhyw negeseuon amgryptiedig y gallwch eu gweld, felly dylech fod yn ofalus i'w cadw'n ddiogel.
e2e_export_room_keys Export room keys Allfudo allweddi ystafell
e2e_import Import Mewnfudo
e2e_import_prompt This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.
The export file is protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.
Mae'r broses hon yn caniatáu ichi fewnfudo allweddi amgryptio yr oeddech wedi'u hallfudo o'r blaen o gleient Matrix arall. Yna byddwch yn gallu dadgryptio unrhyw negeseuon y gallai'r cleient arall eu dadgryptio.
Mae'r ffeil allfudo wedi'i gwarchod gyda chyfrinair. Dylech nodi'r cyfrinair yma, i ddadgryptio'r ffeil.
e2e_import_room_keys Import room keys Mewnfudo allweddi ystafell
e2e_key_backup_wrong_version A new secure message key backup has been detected.

If this wasn’t you, set a new Security Phrase in Settings.
Mae copi allwedd wrth gefn newydd neges ddiogel wedi'i ganfod.

Os nad chi oedd hyn, gosodwch gyfrinair newydd yn Gosodiadau.
e2e_key_backup_wrong_version_button_settings Settings Gosodiadau
e2e_key_backup_wrong_version_button_wasme It was me Fi oedd e
e2e_key_backup_wrong_version_title New Key Backup Copi Allwedd Wrth Gefn Newydd
e2e_need_log_in_again You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Mae angen i chi fewngofnodi i gynhyrchu allweddi amgryptio o'r dechrau i'r diwedd ar gyfer y sesiwn hon a chyflwyno'r allwedd gyhoeddus i'ch hafanweinydd
Dim ond unwaith fydd rhaid gwneud hyn; sori am yr anghyfleustra.
e2e_passphrase_confirm Confirm passphrase Cadarnhau cyfrinair
e2e_passphrase_create Create passphrase Creu cyfrinair
e2e_passphrase_empty Passphrase must not be empty Ni chaniateir cyfrinair gwag
e2e_passphrase_enter Enter passphrase Rhowch cyfrinair
e2e_passphrase_not_match Passphrases must match Rhaid i'r cyfrineiriau gyfateb
e2e_passphrase_too_short Passphrase too short (It must be at a minimum %d characters in length)
e2e_room_key_request_ignore_request Ignore request Anwybyddu cais
e2e_room_key_request_message Your unverified session '%@' is requesting encryption keys. Mae'ch sesiwn anwiriedig '%@' yn gofyn am allweddi amgryptio.
e2e_room_key_request_message_new_device You added a new session '%@', which is requesting encryption keys. Fe wnaethoch ychwanegu sesiwn newydd '%@', sy'n gofyn am allweddi amgryptio.
e2e_room_key_request_share_without_verifying Share without verifying Rhannwch heb wirio
e2e_room_key_request_start_verification Start verification… Dechrau gwirio…
e2e_room_key_request_title Encryption key request Cais allwedd amgryptio
edit Edit
emoji_picker_activity_category Activities Gweithgareddau

Loading…

User avatar elmomalmo

New translation

Element iOS / Element iOSWelsh

You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Mae angen i chi fewngofnodi i gynhyrchu allweddi amgryptio o'r dechrau i'r diwedd ar gyfer y ddyfaissesiwn hon a chyflwyno'r allwedd gyhoeddus i'ch hafanweinydd
Dim ond unwaith fydd rhaid gwneud hyn; sori am yr anghyfleustra.
4 years ago
User avatar elmomalmo

New translation

Element iOS / Element iOSWelsh

You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this session and submit the public key to your homeserver.
This is a once off; sorry for the inconvenience.
Mae angen i chi fewngofnodi i gynhyrchu allweddi amgryptio o'r dechrau i'r diwedd ar gyfer y ddyfais hon a chyflwyno'r allwedd gyhoeddus i'ch hafanweinydd
Dim ond unwaith fydd rhaid gwneud hyn; sori am yr anghyfleustra.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Welsh
homeserver hafanweinydd Element iOS
Key Backup Allweddi Wrth Gefn Element iOS
Recovery Key Allwedd Adfer Element iOS

Source information

Key
e2e_need_log_in_again
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/cy.lproj/Vector.strings, string 1054