Translation

large_badge_value_k_format
English
%.1fK
5/100
Key English Welsh State
or or neu
you You Chi
today Today Heddiw
yesterday Yesterday Ddoe
network_offline_prompt The Internet connection appears to be offline. Mae'n ymddangos bod y cysylltiad Rhyngrwyd yn all-lein.
network_offline_title You're offline
network_offline_message You're offline, check your connection.
homeserver_connection_lost Could not connect to the homeserver. Methu cysylltu â'r hafanweinydd.
public_room_section_title Public Rooms (at %@): Ystafelloedd Cyhoeddus (yn %@):
bug_report_prompt The application has crashed last time. Would you like to submit a crash report? Daeth yr app ar draws nam pall y tro diwethaf iddo redeg. Hoffech chi gyflwyno adroddiad pall?
rage_shake_prompt You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to submit a bug report? Mae'n ymddangos eich bod yn ysgwyd y ffôn mewn rhwystredigaeth. Hoffech chi gyflwyno adroddiad nam?
do_not_ask_again Do not ask again Peidio â gofyn eto
camera_access_not_granted %@ doesn't have permission to use Camera, please change privacy settings Nid oes gan %@ ganiatâd i ddefnyddio'r Camera, newidiwch y gosodiadau preifatrwydd
camera_unavailable The camera is unavailable on your device Nid yw'r camera ar gael ar eich dyfais
photo_library_access_not_granted %@ doesn't have permission to access photo library, please change privacy settings Nid oes gan %@ ganiatâd i gael mynediad i'r llyfrgell ffotograffau, newidiwch osodiadau preifatrwydd
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
room_does_not_exist %@ does not exist Nid yw %@ yn bodoli
call_incoming_voice_prompt Incoming voice call from %@ Galwad llais sy'n dod i mewn gan %@
call_incoming_video_prompt Incoming video call from %@ Galwad fideo sy'n dod i mewn gan %@
call_incoming_voice Incoming call… Galwad sy'n dod i mewn…
call_incoming_video Incoming video call… Galwad fideo sy'n dod i mewn…
call_already_displayed There is already a call in progress. Mae galwad ar y gweill eisoes.
call_jitsi_error Failed to join the conference call. Methwyd ymuno â'r alwad cynhadledd.
call_jitsi_unable_to_start Unable to start conference call
call_no_stun_server_error_title Call failed due to misconfigured server Methodd yr alwad oherwydd gweinydd wedi'i gamosod
call_no_stun_server_error_message_1 Please ask the administrator of your homeserver %@ to configure a TURN server in order for calls to work reliably. Gofynnwch i weinyddwr eich hafanweinydd %@ i osod gweinydd TURN er mwyn i alwadau weithio'n ddibynadwy.
call_no_stun_server_error_message_2 Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings Fel arall, gallwch geisio defnyddio'r gweinydd cyhoeddus yn %@, ond ni fydd hyn mor ddibynadwy, a bydd yn rhannu eich cyfeiriad IP gyda'r gweinydd hwnnw. Gallwch hefyd reoli hyn yn Gosodiadau
call_no_stun_server_error_use_fallback_button Try using %@ Rhowch gynnig ar ddefnyddio %@
call_actions_unhold Resume
no_voip_title Incoming call Galwad sy'n dod i mewn
no_voip %@ is calling you but %@ does not support calls yet.
You can ignore this notification and answer the call from another device or you can reject it.
Mae %@ yn eich ffonio ond nid yw %@ yn cefnogi galwadau eto.
Gallwch anwybyddu'r hysbysiad hwn ac ateb yr alwad o ddyfais arall neu gallwch ei wrthod.
Key English Welsh State
key_verification_verify_qr_code_other_scan_my_code_title Did the other user successfully scan the QR code? A sganwyd y defnyddiwr arall u côd QR yn llwyddianus?
key_verification_verify_qr_code_scan_code_action Scan their code Sganiwch eu côd
key_verification_verify_qr_code_scan_code_other_device_action Scan with this device
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_message QR code has been successfully validated. Mae'r côd QR wedi'i brofi'n ddilys.
key_verification_verify_qr_code_scan_other_code_success_title Code validated! Côd yn ddilys!
key_verification_verify_qr_code_start_emoji_action Verify by emoji
key_verification_verify_qr_code_title Verify by scanning Gwirio drwy sganio
key_verification_verify_sas_additional_information For ultimate security, use another trusted means of communication or do this in person.
key_verification_verify_sas_cancel_action They don't match
key_verification_verify_sas_title_emoji Compare emoji
key_verification_verify_sas_title_number Compare numbers
key_verification_verify_sas_validate_action They match
kick Remove from chat Cic
language_picker_default_language Default (%@) Diofyn (%@)
language_picker_title Choose a language Dewiswch iaith
large_badge_value_k_format %.1fK %.1fK
later Later Hwyrach
launch_loading_delay_warning This may take a little longer.
Thanks for your patience.
launch_loading_generic Syncing your conversations
leave Leave Gadael
leave_space_action Leave space
leave_space_and_all_rooms_action Leave all rooms and spaces
leave_space_and_more_rooms Leave space and %@ rooms
leave_space_and_one_room Leave space and 1 room
leave_space_message Are you sure you want to leave %@? Do you also want to leave all rooms and spaces of this space?
leave_space_message_admin_warning You are admin of this space, ensure that you have transferred admin right to another member before leaving.
leave_space_only_action Don't leave any rooms
leave_space_selection_all_rooms Select all rooms
leave_space_selection_no_rooms Select no rooms
leave_space_selection_title SELECT ROOMS

Loading…

User avatar elmomalmo

New translation

Element iOS / Element iOSWelsh

%.1fK
%.1fK
4 years ago
User avatar elmomalmo

New translation

Element iOS / Element iOSWelsh

%.1fK
%.1fK
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Welsh
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
large_badge_value_k_format
String age
6 years ago
Source string age
6 years ago
Translation file
Riot/Assets/cy.lproj/Vector.strings, string 1026