Translation

Identity Sserver
// Identity server settings // Identity server settings
identity_server_settings_title
English
Identity server
16/150
Key English Welsh State
manage_session_title Manage session Rheoli sesiwn
manage_session_info SESSION INFO GWYBODAETH SESIWN
manage_session_name Session name Enw Sesiwn
manage_session_name_hint Custom session names can help you recognize your devices more easily.
manage_session_name_info Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. %@
manage_session_name_info_link Learn more
manage_session_trusted Trusted by you Ymddiriedir ynddo gannoch
manage_session_not_trusted Not trusted Na ymddiriedir ynddo
manage_session_sign_out Sign out of this session Allgofnodi o'r sesiwn hon
manage_session_redirect You will be redirected to your server's authentication provider to complete sign out.
manage_session_redirect_error Functionality currently unavailable. Please contact your homeserver admin
manage_session_rename Rename session
manage_session_sign_out_other_sessions Sign out of all other sessions
user_sessions_settings Manage sessions
authenticated_session_flow_not_supported This app does not support the authentication mechanism on your homeserver.
identity_server_settings_title Identity server Gweinydd Adnabod
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Ar hyn o bryd rydych chi'n defnyddio %@ i ddarganfod a bod yn ddarganfyddadwy gan gysylltiadau presennol rydych chi'n eu hadnabod.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Ar hyn o bryd nid ydych yn defnyddio gweinydd adnabod. I ddarganfod a bod yn ddarganfyddadwy gan gysylltiadau presennol, ychwanegwch un uchod.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Rhowch gweinydd adnabod
identity_server_settings_add Add Ychwanegu
identity_server_settings_change Change Newid
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Bydd datgysylltu o'ch gweinydd adnabod yn golygu na fyddwch yn ddarganfyddadwy i ddefnyddwyr eraill a
gallu gwahodd eraill trwy e-bost neu ffôn.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Datgysylltu
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Nid oes gan y gweinydd adnabod unrhyw delerau gwasanaethau
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Nid oes gan y gweinydd adnabod rydych wedi'i ddewis unrhyw delerau gwasanaeth. Peidiwch â pharhau oni bai eich bod yn ymddiried yn berchennog y gweinydd.
identity_server_settings_alert_change_title Change identity server Newid gweinydd adnabod
identity_server_settings_alert_change Disconnect from the identity server %1$@ and connect to %2$@ instead? Datgysylltwch o'r gweinydd adnabod %1$@ a chysylltwch â %2$@ yn lle?
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Datgysylltu gweinydd adnabod
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Datgysylltu o'r gweinydd adnabod %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Datgysylltu
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Rydych chi'n dal i rannu'ch data personol ar y gweinydd adnabod %@.

Rydym yn argymell eich bod yn tynnu eich cyfeiriadau e-bost a'ch rhifau ffôn o'r gweinydd adnabod cyn datgysylltu.
Key English Welsh State
identity_server_settings_alert_disconnect Disconnect from the identity server %@? Datgysylltu o'r gweinydd adnabod %@?
identity_server_settings_alert_disconnect_button Disconnect Datgysylltu
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid You are still sharing your personal data on the identity server %@.

We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Rydych chi'n dal i rannu'ch data personol ar y gweinydd adnabod %@.

Rydym yn argymell eich bod yn tynnu eich cyfeiriadau e-bost a'ch rhifau ffôn o'r gweinydd adnabod cyn datgysylltu.
identity_server_settings_alert_disconnect_still_sharing_3pid_button Disconnect anyway Datgysylltu beth bynnag
identity_server_settings_alert_disconnect_title Disconnect identity server Datgysylltu gweinydd adnabod
identity_server_settings_alert_error_invalid_identity_server %@ is not a valid identity server. Nid yw %@ yn weinydd adnabod dilys.
identity_server_settings_alert_error_terms_not_accepted You must accept terms of %@ to set it as identity server. Rhaid i chi dderbyn telerau %@ i'w osod fel gweinydd adnabod.
identity_server_settings_alert_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of service. Only continue if you trust the owner of the server. Nid oes gan y gweinydd adnabod rydych wedi'i ddewis unrhyw delerau gwasanaeth. Peidiwch â pharhau oni bai eich bod yn ymddiried yn berchennog y gweinydd.
identity_server_settings_alert_no_terms_title Identity server has no terms of services Nid oes gan y gweinydd adnabod unrhyw delerau gwasanaethau
identity_server_settings_change Change Newid
identity_server_settings_description You are currently using %@ to discover and be discoverable by existing contacts you know. Ar hyn o bryd rydych chi'n defnyddio %@ i ddarganfod a bod yn ddarganfyddadwy gan gysylltiadau presennol rydych chi'n eu hadnabod.
identity_server_settings_disconnect Disconnect Datgysylltu
identity_server_settings_disconnect_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone. Bydd datgysylltu o'ch gweinydd adnabod yn golygu na fyddwch yn ddarganfyddadwy i ddefnyddwyr eraill a
gallu gwahodd eraill trwy e-bost neu ffôn.
identity_server_settings_no_is_description You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts, add one above. Ar hyn o bryd nid ydych yn defnyddio gweinydd adnabod. I ddarganfod a bod yn ddarganfyddadwy gan gysylltiadau presennol, ychwanegwch un uchod.
identity_server_settings_place_holder Enter an identity server Rhowch gweinydd adnabod
identity_server_settings_title Identity server Gweinydd Adnabod
ignore Ignore Anwybyddu
ignore_user Ignore User
image_picker_action_camera Take photo Tynnu llun
image_picker_action_library Choose from library Dewis o'r llyfrgell
incoming_video_call Incoming Video Call Galwad Fideo sy'n dod i mewn
incoming_voice_call Incoming Voice Call Galwad Llais sy'n dod i mewn
invitation_message I'd like to chat with you with matrix. Please, visit the website http://matrix.org to have more information. Hoffwn sgwrsio â chi gyda Matrix. Os gwelwch yn dda, ewch i'r wefan https://matrix.org i gael mwy o wybodaeth.
invite Invite Gwahodd
invite_friends_action Invite friends to %@
invite_friends_share_text Hey, talk to me on %@: %@
invite_to Invite to %@
invite_user Invite matrix User Gwahodd Defnyddiwr Matrix
join Join Ymuno
joined Joined

Loading…

User avatar None

Source string changed

Element iOS / Element iOSWelsh

Identity Sserver
2 years ago
User avatar elmomalmo

New translation

Element iOS / Element iOSWelsh

Identity server
Gweinydd Adnabod
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Welsh
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
identity_server_settings_title
Source string comment
// Identity server settings // Identity server settings
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
Riot/Assets/cy.lproj/Vector.strings, string 810