Translation

notice_voice_broadcast_ended
English
%@ ended a voice broadcast.
0/270
Key English Bulgarian State
notice_error_unexpected_event Unexpected event Неочаквано събитие
notice_error_unknown_event_type Unknown event type Непознат вид на събитието
notice_error_unformattable_event ** Unable to render message. Please report a bug
notice_room_history_visible_to_anyone %@ made future room history visible to anyone. %@ направи бъдещата история на стаята видима за всеки.
notice_room_history_visible_to_members %@ made future room history visible to all room members. %@ направи бъдещата история на стаята видима за всички членове.
notice_room_history_visible_to_members_for_dm %@ made future messages visible to all room members. %@ направи бъдещите съобщения видими за всички членове в стаята.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they are invited. %@ направи бъдещата история на стаята видима за всички членове, от момента на поканването им в нея.
notice_room_history_visible_to_members_from_invited_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they get invited. %@ направи бъдещите съобщения видими за всички, от момента на поканването им в стаята.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point %@ made future room history visible to all room members, from the point they joined. %@ направи бъдещата история на стаята видима за всички членове, от момента на присъединяването им в нея.
notice_room_history_visible_to_members_from_joined_point_for_dm %@ made future messages visible to everyone, from when they joined. %@ направи бъдещите съобщения видими за всички, от момента на присъединяването им в стаята.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %@ ** ** Неуспешно разшифроване: %@ **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's session has not sent us the keys for this message. Сесията на подателя не изпрати ключовете за това съобщение.
notice_sticker sticker стикер
notice_in_reply_to In reply to В отговор на
notice_voice_broadcast_live Live broadcast
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast.
room_displayname_empty_room Empty room Празна стая
room_displayname_two_members %@ and %@ %@ и %@
room_displayname_more_than_two_members %@ and %@ others
room_displayname_all_other_members_left %@ (Left)
settings Settings Настройки
settings_enable_inapp_notifications Enable in-app notifications Включване на известия в приложението
settings_enable_push_notifications Enable push notifications Включване на известия
settings_enter_validation_token_for Enter validation token for %@: Въведете код за потвърждение за %@:
notification_settings_room_rule_title Room: '%@' Стая: '%@'
device_details_title Session information
Информация за сесията
device_details_name Public Name
Публично име
device_details_identifier ID
ID
device_details_last_seen Last seen
Последно видян
device_details_last_seen_format %@ @ %@
%@ @ %@
Key English Bulgarian State
notice_room_third_party_revoked_invite %@ revoked the invitation for %@ to join the room %@ оттегли поканата за присъединяването на %@ към стаята
notice_room_third_party_revoked_invite_by_you You revoked the invitation for %@ to join the room Оттеглихте поканата от %@ за присъединяване към стаята
notice_room_third_party_revoked_invite_by_you_for_dm You revoked %@'s invitation Оттеглихте поканата на %@
notice_room_third_party_revoked_invite_for_dm %@ revoked %@'s invitation %@ оттегли поканата от %@
notice_room_topic_removed %@ removed the topic %@ премахна темата
notice_room_topic_removed_by_you You removed the topic Премахнахте темата
notice_room_unban %@ unbanned %@ %@ отблокира %@
notice_room_unban_by_you You unbanned %@ Отблокирахте %@
notice_room_withdraw %@ withdrew %@'s invitation %@ оттегли поканата си за %@
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %@'s invitation Оттеглихте поканата на %@
notice_sticker sticker стикер
notice_topic_changed %@ changed the topic to "%@". %@ промени темата на "%@".
notice_topic_changed_by_you You changed the topic to "%@". Променихте темата на "%@".
notice_unsupported_attachment Unsupported attachment: %@ Прикачен файл, който не се поддържа: %@
notice_video_attachment video attachment прикачено видео
notice_voice_broadcast_ended %@ ended a voice broadcast.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast.
notice_voice_broadcast_live Live broadcast
notification_settings_always_notify Always notify Известяване винаги
notification_settings_by_default By default... По подразбиране...
notification_settings_contain_my_display_name Notify me with sound about messages that contain my display name Известявай ме със звук за съобщения, съдържащи името ми
notification_settings_contain_my_user_name Notify me with sound about messages that contain my user name Известявай ме със звук за съобщения, съдържащи потребителското ми име
notification_settings_custom_sound Custom sound Индивидуален звук
notification_settings_disable_all Disable all notifications Изключване на всички известия
notification_settings_enable_notifications Enable notifications Включване на известия
notification_settings_enable_notifications_warning All notifications are currently disabled for all devices. В момента всички известия към всички устройства са изключени.
notification_settings_global_info Notification settings are saved to your user account and are shared between all clients which support them (including desktop notifications).

Rules are applied in order; the first rule which matches defines the outcome for the message.
So: Per-word notifications are more important than per-room notifications which are more important than per-sender notifications.
For multiple rules of the same kind, the first one in the list that matches takes priority.
Настройки на известията се пазят в потребителския Ви профил и се споделят измежду всички клиенти, които ги поддържат (включително и известия на работния плот).

Правилата се проверяват по ред; първото съвпадащо правило дефинира резултата за съобщението.
Така че: Известията за конкретна дума са по-важни от известията за конкретна стая, които пък са по-важни от известията за конкретен потребител.
Ако има няколко еднотипни правила, с приоритет е първото съвпадащо.
notification_settings_highlight Highlight Подчертаване
notification_settings_invite_to_a_new_room Notify me when I am invited to a new room Известявай ме, когато съм поканен в нова стая
notification_settings_just_sent_to_me Notify me with sound about messages sent just to me Известявай ме със звук за съобщения изпратени само до мен

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_voice_broadcast_ended
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
Riot/Assets/bg.lproj/Vector.strings, string 2111