The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_settings_all_messages
English
All messages
12/120
Key English Basque State
room_recents_directory DIRECTORY DIREKTORIOA
room_recents_favourites FAVORITES GOGOKOAK
room_recents_conversations ROOMS GELAK
room_recents_low_priority LOW PRIORITY LEHENTASUN BAXUA
room_recents_invites INVITES GONBIDAPENAK
room_recents_start_chat Start chat Hasi txata
room_recents_create_room Create room Sortu gela
room_recents_join_room Join room Elkartu gelara
room_recents_join_room_title Join a room Elkartu gela batetara
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Idatzi gelaren IDa edo ezizena
directory_search_results_title Browse directory Arakatu direktorioa
directory_search_rooms 1 room Gela bat
directory_search_rooms_for %1$s room found for %2$s Gela %1$s aurkitu da %2$s bilatuz
directory_searching_title Searching directory… Direktorioa bilatzen…
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Mezu guztiak (zaratatsua)
room_settings_all_messages All messages Mezu guztiak
room_settings_mention_only Mentions only Aipamenak bakarrik
room_settings_mute Mute Mututu
room_settings_favourite Favourite Gogokoa
room_settings_de_prioritize De-prioritize Jaitsi lehentasuna
room_settings_direct_chat Direct Chat Txat zuzena
room_settings_leave_conversation Leave Conversation Atera elkarrizketatik
room_settings_forget Forget Ahaztu
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Gehitu hasiera pantailako laster-bidea
room_sliding_menu_messages Messages Mezuak
room_sliding_menu_settings Settings Ezarpenak
room_sliding_menu_version Version Bertsioa
room_sliding_menu_version_x Version %s %s bertsioa
room_sliding_menu_term_and_conditions Terms & conditions Termino eta baldintzak
room_sliding_menu_third_party_notices Third party notices Hirugarrengoen adierazpenak
room_sliding_menu_copyright Copyright Copyright-a
Key English Basque State
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Birbidali bidali gabeko mezuak
rooms Rooms Gelak
rooms_directory_header Room directory Gelen direktorioa
room_settings_add_homescreen_shortcut Add Homescreen Shortcut Gehitu hasiera pantailako laster-bidea
room_settings_add_new_group New community ID (e.g +foo:matrix.org) Komunitatearen ID berria (adib. +foo:matrix.org)
room_settings_addresses_add_new_address New address (e.g #foo:matrix.org) Helbide berria (adib. #foo:matrix.org)
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg You will have no main address specified for this room. Ez duzu helbide nagusirik zehaztu gela honentzat.
room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title Main address warnings Helbide nagusiaren abisuak
room_settings_addresses_e2e_disabled Encryption is disabled in this room. Zifratzea desgaituta dago gela honetan.
room_settings_addresses_e2e_enabled Encryption is enabled in this room. Zifratzea gaituta dago gela honetan.
room_settings_addresses_e2e_encryption_warning Enable encryption
(warning: cannot be disabled again!)
Gaitu zifratzea (Abisua: ezin da desgaitu gero!)
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body '%s' is not a valid format for an alias '%s' ez da baliozko formatu bat ezizen baterako
room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title Invalid alias format Ezizenaren formatu baliogabea
room_settings_addresses_no_local_addresses This room has no local addresses Gela honek ez du tokiko helbiderik
room_settings_addresses_pref_title Addresses Helbideak
room_settings_all_messages All messages Mezu guztiak
room_settings_all_messages_noisy All messages (noisy) Mezu guztiak (zaratatsua)
room_settings_banned_users_title Banned users Debekatutako erabiltzaileak
room_settings_category_access_visibility_title Access and visibility Sarbidea eta ikusgaitasuna
room_settings_category_advanced_title Advanced Aurreratua
room_settings_copy_room_address Copy Room Address Kopiatu gelaren helbidea
room_settings_copy_room_id Copy Room ID Kopiatu gelaren IDa
room_settings_de_prioritize De-prioritize Jaitsi lehentasuna
room_settings_direct_chat Direct Chat Txat zuzena
room_settings_directory_visibility List this room in room directory Zerrendatu gela hau gelen direktorioan
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption Gaitu muturretik-muturrera zifratzea
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Behin aktibatuta, ezin zaio gelari zifratzea kendu. Zerbitzariak ezin ditu zifratutako gela batetara bidalitako mezuak ikusi, gelako partaideek besterik ezin dituzte ikusi. Zifratzea aktibatzeak bot eta zubi batzuk ongi ez funtzionatzea ekarri dezake.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Gaitu zifratzea
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Gaitu zifratzea?
room_settings_enable_encryption_warning Once enabled, encryption cannot be disabled. Behin gaituta, zifratzea ezin da desgaitu.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has different context, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Basque
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_all_messages
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-eu/strings.xml, string 445