The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

ssl_remain_offline
English
Ignore
12/100
Key English Russian State
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Отправить зашифрованный ответ…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Отправить ответ (незашифрованный)…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. Соединение с сервером потеряно.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Сообщения не отправлены. %1$s или %2$s сейчас?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Сообщения, не отправлены из-за присутствия неизвестных сессий. %1$s или %2$s сейчас?
room_prompt_resend Resend all Повторить отправку
room_prompt_cancel Cancel all Удалить все
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Отправить неотправленные сообщения
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Удалить неотправленные сообщения
room_message_file_not_found File not found Файл не найден
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room У вас нет прав писать сообщения в этом чате
room_new_messages_notification 1 new message %d новое сообщение
ssl_trust Trust Доверять
ssl_do_not_trust Do not trust Не доверять
ssl_logout_account Logout Выйти
ssl_remain_offline Ignore Игнорировать
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Отпечаток (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Не удалось проверить сертификат удаленного сервера.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Это может означать, что кто-то злонамеренно перехватывает ваш трафик или что ваш телефон не доверяет сертификату, предоставленному удаленным сервером.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Если администратор сервера сказал, что это ожидается, убедитесь, что отпечаток сертификата ниже соответствует отпечатку сертификата, предоставленному администратором.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификат сервера изменился и ваш телефон теперь ему не доверяет. Это ОЧЕНЬ ПОДОЗРИТЕЛЬНО. Рекомендуется, НЕ ДОВЕРЯТЬ этому новому сертификату.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Сертификат изменился с ранее доверенного на недействительный. Возможно, сервер обновил свой сертификат. Свяжитесь с администратором сервера для получения ожидаемого отпечатка сертификата.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Примите сертификат только если администратор сервера опубликовал отпечаток сертификата, который соответствует указанному выше.
room_details_title Room Details Подробности комнаты
room_details_people People Люди
room_details_files Files Файлы
room_details_settings Settings Настройки
room_details_selected 1 selected %d выбран
malformed_id Malformed ID. Should be an email address or a Matrix ID like '@localpart:domain' Некорректный ID. Используйте email или Matrix ID вида '@localpart:domain'
room_details_people_invited_group_name INVITED ПРИГЛАШЕНЫ
room_details_people_present_group_name JOINED ПРИСОЕДИНИЛИСЬ
Key English Russian State
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Выполняется резервное копирование ключа. Если выйти сейчас, Вы потеряете доступ к Вашим зашифрованным сообщениям.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Безопасная резервная копия ключей должна быть активирована на всех ваших сессиях, чтобы не потерять доступ к зашифрованным сообщениям.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Ваши зашифрованные сообщения будут потеряны если выйдете сейчас
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Сделайте резервную копию ваших ключей или потеряете доступ к вашим зашифрованным сообщениям.
skip Skip Пропустить
small Small Малый
speak Speak Говорить
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Если администратор сервера сказал, что это ожидается, убедитесь, что отпечаток сертификата ниже соответствует отпечатку сертификата, предоставленному администратором.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Это может означать, что кто-то злонамеренно перехватывает ваш трафик или что ваш телефон не доверяет сертификату, предоставленному удаленным сервером.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Не удалось проверить сертификат удаленного сервера.
ssl_do_not_trust Do not trust Не доверять
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Сертификат изменился с ранее доверенного на недействительный. Возможно, сервер обновил свой сертификат. Свяжитесь с администратором сервера для получения ожидаемого отпечатка сертификата.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Отпечаток (%s):
ssl_logout_account Logout Выйти
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Примите сертификат только если администратор сервера опубликовал отпечаток сертификата, который соответствует указанному выше.
ssl_remain_offline Ignore Игнорировать
ssl_trust Trust Доверять
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификат сервера изменился и ваш телефон теперь ему не доверяет. Это ОЧЕНЬ ПОДОЗРИТЕЛЬНО. Рекомендуется, НЕ ДОВЕРЯТЬ этому новому сертификату.
start_new_chat Start New Chat Начать новый чат
start_new_chat_prompt_msg Are you sure that you want to start a new chat with %s? Вы действительно хотите начать новый чат с %s?
startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant Grant permission Предоставить разрешение
startup_notification_fdroid_battery_optim_message Riot needs to keep a low impact background connection in order to have reliable notifications.
On the next screen you will be prompted to allow Riot to always run in background, please accept.
Необходимо минимизировать влияние на фоновое соединение для надёжности уведомлений. На следующем экране вам будет предложено разрешить Райоту всегда работать в фоновом режиме, пожалуйста, примите.
startup_notification_fdroid_battery_optim_title Background Connection Фоновое Соединение
startup_notification_privacy_button_grant Grant permission Предоставить разрешение
startup_notification_privacy_button_other Choose another option Выбрать другой вариант
startup_notification_privacy_message Riot can run in the background to manage your notifications securely and privately. This might affect battery usage. Riot может работать в фоновом режиме для управления конфиденциальностью и безопасностью ваших уведомлений. Это может повлиять на время работы от батареи.
startup_notification_privacy_title Notification Privacy Конфиденциальность уведомлений
start_verification Start verification Начать проверку
start_verification_short_label Verify Подтвердить
start_video_call Start Video Call Начать видеовызов
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
Needs editing [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application
Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Russian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ssl_remain_offline
Flags
java-format
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-ru/strings.xml, string 387