The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room_prompt_resend
English
Resend all
16/100
Key English Italian State
people_search_filter_text Matrix users only Solo utenti Matrix
people_search_invite_by_id_dialog_title Invite user by ID Invita tramite ID utente
people_search_invite_by_id_dialog_description Please enter one or more email address or Matrix ID Per favore inserisci uno o più indirizzi email o ID utente
people_search_invite_by_id_dialog_hint Email or Matrix ID Email o ID utente
room_menu_search Search Cerca
room_one_user_is_typing %s is typing… %s sta scrivendo…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s stanno scrivendo…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & altri stanno scrivendo…
room_message_placeholder_encrypted Send an encrypted message… Messaggio criptato…
room_message_placeholder_not_encrypted Send a message (unencrypted)… Messaggio non criptato…
room_message_placeholder_reply_to_encrypted Send an encrypted reply… Invia risposta criptata…
room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted Send a reply (unencrypted)… Risposta non criptata…
room_offline_notification Connectivity to the server has been lost. La connessione al server è stata persa.
room_unsent_messages_notification Messages not sent. %1$s or %2$s now? Messaggi non inviati. %1$s o %2$s ora?
room_unknown_devices_messages_notification Messages not sent due to unknown sessions being present. %1$s or %2$s now? Messaggi non inviati a causa della presenza di sessioni sconosciute. %1$s o %2$s ora?
room_prompt_resend Resend all Rispedisci tutto
room_prompt_cancel Cancel all Annulla tutto
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Rispedisci messaggi non inviati
room_delete_unsent_messages Delete unsent messages Elimina i messaggi non inviati
room_message_file_not_found File not found File non trovato
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room Non hai il permesso di pubblicare in questa stanza
room_new_messages_notification 1 new message 1 nuovo messaggio
ssl_trust Trust Fidati
ssl_do_not_trust Do not trust Non fidarti
ssl_logout_account Logout Disconnetti
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impronta digitale (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ciò potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico dati, oppure che il tuo telefono non riconosce come affidabile il certificato fornito dal server remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ha dichiarato che questa anomalia è prevista, assicurati che l'impronta digitale corrisponda a quella fornita dal server stesso..
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello precedentemente contrassegnato sul tuo telefono come "affidabile". Questa cosa è MOLTO INSOLITA. Si raccomanda di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
Key English Italian State
room_participants_invite_search_another_user User ID, Name or email ID utente, nome o email
room_participants_kick_prompt_msg Are you sure that you want to kick this user from this chat? Sei sicuro di voler buttare fuori questo utente?
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Sei sicuro di voler uscire dalla stanza?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Esci dalla stanza
room_participants_now %1$s now %1$s ora
room_participants_offline Offline Offline
room_participants_online Online Online
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
La nomina non potrà essere annullata perché darai a questo utente i tuoi stessi poteri.
Sicuro di voler procedere?
room_participants_remove_prompt_msg Are you sure you want to remove %s from this chat? Sei sicuro di voler rimuovere %s da questa chat?
room_preview_invitation_format You have been invited to join this room by %s Sei stato invitato ad entrare in questa stanza da %s
room_preview_room_interactions_disabled This is a preview of this room. Room interactions have been disabled. Questa è l'anteprima della stanza. Le interazioni sono disabilitate.
room_preview_try_join_an_unknown_room You are trying to access %s. Would you like to join in order to participate in the discussion? Stai provando ad accedere a %s. Desideri entrare per partecipare alla discussione?
room_preview_try_join_an_unknown_room_default a room una stanza
room_preview_unlinked_email_warning This invitation was sent to %s, which is not associated with this account.
You may wish to login with a different account, or add this email to your account.
Questo invito è stato spedito a %s, che non è associato a questo account.
Puoi aggiungere questa email al tuo account o provare ad accedere con un account differente.
room_prompt_cancel Cancel all Annulla tutto
room_prompt_resend Resend all Rispedisci tutto
room_recents_conversations ROOMS STANZE
room_recents_create_room Create room Crea stanza
room_recents_directory DIRECTORY ELENCO
room_recents_favourites FAVORITES PREFERITI
room_recents_invites INVITES INVITI
room_recents_join JOIN ENTRA
room_recents_join_room Join room Entra nella stanza
room_recents_join_room_prompt Type a room id or a room alias Digita l'ID stanza o il suo nome
room_recents_join_room_title Join a room Entra in una stanza
room_recents_low_priority LOW PRIORITY BASSA PRIORITÀ
room_recents_start_chat Start chat Avvia chat
room_resend_unsent_messages Resend unsent messages Rispedisci messaggi non inviati
rooms Rooms Stanze
rooms_directory_header Room directory Elenco stanze
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] Riot Android
The following string has the same context and source.
Propagated Translated [Deprecated] Riot Android/[DEPRECATED] RiotX application

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_prompt_resend
Flags
java-format
String age
7 years ago
Source string age
7 years ago
Translation file
vector/src/main/res/values-it/strings.xml, string 377