The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation

room.invitation.fallback-title
English
New Conversation
10/160
Key English Frisian State
recent-rooms.accessibility-label.new-conversation New Conversation Nij petear
recent-rooms.new-message-placeholder New Message Nij berjocht
recent-rooms.accessibility-label.dm DM with %@, %@ %@ DM mei %@, %@ %@
recent-rooms.accessibility-label.room Room %@, %@ %@ Keamer %@, %@ %@
recent-rooms.accessibility-label.new-message-badge %u new messages %u nije berjochten
recent-rooms.pending-invitations.header Pending Invitations Iepen útnûgingen
recent-rooms.pending-invitations.leave.alert-title Reject Invitation? Utnûging ôfwize?
recent-rooms.rooms.header Rooms Keamers
recent-rooms.leave.alert-title Leave Room Keamer ferlitte
recent-rooms.leave.alert-body Are you sure you want to leave '%@'? This action cannot be undone. Binne jo wis dat jo '%@' ferlitte wolle? Dizze aksje kin net ûngedien makke wurde.
room.attachment.select-type Send attachment Bylage ferstjoere
room.attachment.type-photo Photo Foto
room.remove.title Remove? Fuortsmite?
room.remove.message Are you sure you want to remove this message? Binne jo wis dat jo dit berjocht fuortsmiten wolle?
room.remove.action Remove Fuortsmite
room.invitation.fallback-title New Conversation Nij petear
room.invitation.join-alert.title Join Conversation? Dogge jo mei oan it petear?
room.invitation.join-alert.message Accept invitation to join '%@'? Akseptearje jo de útnûging foar '%@'?
room.invitation.join-alert.join-button Join Meidwaan
composer.new-message New Message… Nij berjocht…
composer.edit-message Edit Message: Berjocht bewurkje:
composer.accessibility-label.send-file Send file Bestân ferstjoere
composer.accessibility-label.send Send Ferstjoere
composer.accessibility-label.cancelEdit Cancel Annulearje
typing-indicator.single %@ is typing %@ is oan it typen
typing-indicator.two %@ and %@ are typing %@ en %@ binne oan it typen
typing-indicator.many Several people are typing Meardere persoanen binne oan it typen
event.unknown-sender-fallback Unknown Unbekend
event.unknown-room-name-fallback Unknown Unbekend
event.room-member.invited %@ invited %@ %@ hat %@ útnûge
event.room-member.left %@ left %@ is fuortgien
Key English Frisian State
new-conversation.username-placeholder Matrix ID Matrix-ID
reaction-picker.title Tap on an emoji to send that reaction. Tik op in emoji om de reaksje te ferstjoeren.
recent-rooms.accessibility-label.dm DM with %@, %@ %@ DM mei %@, %@ %@
recent-rooms.accessibility-label.new-conversation New Conversation Nij petear
recent-rooms.accessibility-label.new-message-badge %u new messages %u nije berjochten
recent-rooms.accessibility-label.room Room %@, %@ %@ Keamer %@, %@ %@
recent-rooms.accessibility-label.settings Settings Ynstellingen
recent-rooms.leave.alert-body Are you sure you want to leave '%@'? This action cannot be undone. Binne jo wis dat jo '%@' ferlitte wolle? Dizze aksje kin net ûngedien makke wurde.
recent-rooms.leave.alert-title Leave Room Keamer ferlitte
recent-rooms.new-message-placeholder New Message Nij berjocht
recent-rooms.pending-invitations.header Pending Invitations Iepen útnûgingen
recent-rooms.pending-invitations.leave.alert-title Reject Invitation? Utnûging ôfwize?
recent-rooms.rooms.header Rooms Keamers
room.attachment.select-type Send attachment Bylage ferstjoere
room.attachment.type-photo Photo Foto
room.invitation.fallback-title New Conversation Nij petear
room.invitation.join-alert.join-button Join Meidwaan
room.invitation.join-alert.message Accept invitation to join '%@'? Akseptearje jo de útnûging foar '%@'?
room.invitation.join-alert.title Join Conversation? Dogge jo mei oan it petear?
room-power-level.admin Admin Behearder
room-power-level.custom Custom (%d) Oanpast (%d)
room-power-level.default Default Standert
room-power-level.moderator Moderator Moderator
room.remove.action Remove Fuortsmite
room.remove.message Are you sure you want to remove this message? Binne jo wis dat jo dit berjocht fuortsmiten wolle?
room.remove.title Remove? Fuortsmite?
settings.accent-color Accent Color Aksintkleur
settings.app-icon App Icon App-piktogram
settings.dismiss Done Klear
settings.log-out Log Out Ofmelde
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Nio/Nio
The following string has different context, but the same source.
Translated Nio/Nio

Loading…

User avatar Fjoerfoks

New translation

Nio / NioFrisian

New Conversation
Nij petear
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Frisian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room.invitation.fallback-title
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
Nio/Supporting Files/fy.lproj/Localizable.strings, string 32