View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encryption_information_verify_device_warning2
English
If they don't match, the security of your communication may be compromised.
22/750
Key English Chinese (Traditional) State
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys 匯入聊天室端對端加密金鑰
encryption_import_room_keys Import room keys 匯入聊天室金鑰
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file 從本機檔案匯入金鑰
encryption_import_import Import 匯入
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only 僅對驗證過的工作階段進行加密
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. 絕不從此工作階段傳送加密訊息到未驗證的工作階段。
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. 絕不在此聊天室傳送加密訊息到未驗證的工作階段。
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ 此聊天室中有未驗證的裝置,它們將無法解密您傳送的訊息。
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 您已在「安全性設定」中為所有聊天室啟用僅傳送加密訊息至已驗證的工作階段。
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. 成功匯入 %1$d 把金鑰,共 %2$d 把。
encryption_information_not_verified Not Verified 未驗證
encryption_information_verified Verified 已驗證
encryption_information_unknown_ip unknown ip 未知的 IP
encryption_information_verify Verify 驗證
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: 透過將下列內容與您其他工作階段中的「使用者設定」所顯示的內容來確認:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. 如果不相符的話,您的通訊安全可能正受到威脅。
select_room_directory Select a room directory 選擇一個聊天室目錄
directory_server_placeholder Server name 伺服器名稱
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server 在 %s 伺服器上的所有聊天室
directory_server_native_rooms All native %s rooms 所有本地 %s 聊天室
directory_your_server Your server 您的伺服器
directory_add_a_new_server Add a new server 加入新的伺服器
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. 輸入您想要探索的新伺服器名稱。
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list 找不到此伺服器或其聊天室清單
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list 此伺服器已在清單中
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d 則未讀的通知訊息
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d 個聊天室
notification_invitations %d invitation %d 個邀請
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s:%2$d 則訊息
notification_compat_summary_title %d notification %d 個通知
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s 則 %2$s 的通知
Key English Chinese (Traditional) State
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. 成功匯入 %1$d 把金鑰,共 %2$d 把。
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file 從本機檔案匯入金鑰
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing 交叉簽署
encryption_information_decryption_error Decryption error 解密錯誤
encryption_information_device_key Session key 工作階段金鑰
encryption_information_device_name Public name 公開名稱
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
交叉簽署已啟用
私鑰在裝置上。
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled 交叉簽署未啟用
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
交叉簽署已啟用。
金鑰未受信任
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
交叉簽署已啟用
金鑰已受信任。
私鑰未知
encryption_information_not_verified Not Verified 未驗證
encryption_information_unknown_ip unknown ip 未知的 IP
encryption_information_verified Verified 已驗證
encryption_information_verify Verify 驗證
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: 透過將下列內容與您其他工作階段中的「使用者設定」所顯示的內容來確認:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. 如果不相符的話,您的通訊安全可能正受到威脅。
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery 加密訊息還原
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured 加密設定錯誤
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. 絕不在此聊天室傳送加密訊息到未驗證的工作階段。
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. 絕不從此工作階段傳送加密訊息到未驗證的工作階段。
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only 僅對驗證過的工作階段進行加密
encryption_not_enabled Encryption not enabled 加密未啟用
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup 管理金鑰備份
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported 不支援此聊天室使用的加密方式
ended_poll_indicator Ended the poll. 結束投票。
end_poll_confirmation_approve_button End poll 結束投票
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. 將停止投票,並顯示投票最終結果。
end_poll_confirmation_title End this poll? 結束此投票?
enter_account_password Enter your %s to continue. 輸入您的 %s 以繼續。
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard 選取您的復原金鑰,或是透過打字或從您的剪貼簿貼上來手動輸入

Loading…

If they don't match, the security of your communication may be compromised.
如果不的話,您的通訊安全可能正受到威脅。
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
encryption_information_verify_device_warning2
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 938