View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_set_main_address
English
Set as main address
7/190
Key English Chinese (Traditional) State
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. 允許聊天空間成員找到並存取此空間。
spaces_which_can_access Spaces which can access 可以存取的聊天空間
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. 決定哪些聊天空間可以存取此聊天室。若選取了某個聊天空間,其成員就可以找到並加入此聊天室。
select_spaces Select spaces 選取聊天空間
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces 點擊以編輯聊天空間
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. 決定誰可以找到並加入此聊天室。
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room 您所知包含此聊天室的聊天空間
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know 您可能不知道的其他聊天空間或聊天室
room_settings_banned_users_title Banned users 被封鎖的使用者
room_settings_banned_users_count %d banned user %d 封鎖了使用者
room_settings_category_advanced_title Advanced 進階
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID 此聊天室的內部 ID 為
room_settings_room_version_title Room version 聊天室版本
room_settings_labs_pref_title Labs 實驗室
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. 這些是可能以非預期的方式故障的實驗性功能。請小心服用。
room_settings_set_main_address Set as main address 設定為主要位址
room_settings_unset_main_address Unset as main address 取消設定為主要位址
settings_theme Theme 主題
encryption_information_decryption_error Decryption error 解密錯誤
encryption_information_device_name Public name 公開名稱
encryption_information_device_key Session key 工作階段金鑰
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys 匯出聊天室的端對端加密金鑰
encryption_export_room_keys Export room keys 匯出聊天室的加密金鑰
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file 匯出金鑰到本機檔案
encryption_export_export Export 匯出
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. 請建立安全密語以加密您匯出的金鑰。您將需要輸入這些安全密語以匯入金鑰。
encryption_exported_successfully Keys successfully exported 金鑰已成功匯出
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery 加密訊息還原
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup 管理金鑰備份
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys 匯入聊天室端對端加密金鑰
encryption_import_room_keys Import room keys 匯入聊天室金鑰
Key English Chinese (Traditional) State
room_settings_room_access_public_title Public 公開
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. 包含此聊天室的聊天空間中的任何人都可以找到並加入此聊天室。但只有聊天室管理員可以將其新增到聊天空間中。
room_settings_room_access_restricted_title Space members only 僅限限聊天空間成員
room_settings_room_access_title Room access 聊天室存取權
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID 此聊天室的內部 ID 為
room_settings_room_notifications_account_settings Account settings 帳號設定
room_settings_room_notifications_encryption_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. 請注意,行動裝置上的加密聊天室不提供被提及與關鍵字通知。
room_settings_room_notifications_manage_notifications You can manage notifications in %1$s. 您可以管理 %1$s 中的通知。
room_settings_room_notifications_notify_me Notify me for 通知我
room_settings_room_read_history_dialog_subtitle Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. 對可閱讀歷史訊息的使用者的變更,將僅適用於此聊天室的新訊息。現有訊息的顯示狀態將保持不變。
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? 誰可以讀取歷史紀錄?
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability 聊天室歷史紀錄的可讀性
room_settings_room_version_title Room version 聊天室版本
room_settings_save_success You changed room settings successfully 您成功變更了聊天室設定
room_settings_set_avatar Set avatar 設定大頭照
room_settings_set_main_address Set as main address 設定為主要位址
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join 任何人都可以找到此聊天空間並加入
room_settings_space_access_title Space access 存取聊天空間
room_settings_topic Topic 主題
room_settings_topic_hint Topic 主題
room_settings_unset_main_address Unset as main address 取消設定為主要位址
rooms_header Rooms 聊天室
room_threads_filter Filter Threads in room 過濾聊天室中的討論串
room_title_members %d member %d 位成員
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation 此聊天室是另一個對話的延續
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here 對話在此繼續
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages 點擊此處以檢視更早以前的訊息
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. 這個聊天室已被取代,且不再使用。
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s 和 %2$s 正在打字…
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. 加密設定錯誤,因此您無法傳送訊息。請聯絡管理員將加密還原至有效的狀態。

Loading…

Set as main address
設定為主要
a year ago
Set as main address
設定為主地址
3 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppChinese (Traditional)

Set as Mmain Aaddress
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_set_main_address
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 909