View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_noisy_notifications_preferences
English
Configure Noisy Notifications
6/290
Key English Chinese (Traditional) State
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot 開機時啟動
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. 服務將會在裝置重新啟動時自行啟動。
settings_troubleshoot_test_service_boot_failed The service will not start when the device is restarted, you will not receive notifications until ${app_name} has been opened once. 服務不會在裝置重開時自行啟動,沒有再次開啟 ${app_name} 前不會收到通知。
settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix Enable Start on boot 啟用開機時啟動
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title Check background restrictions 檢查背景限制
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success Background restrictions are disabled for ${app_name}. This test should be run using mobile data (no WIFI).
%1$s
背景限制已為 ${app_name} 停用。本測試應該使用行動數據執行(不是 WiFi)。
%1$s
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed Background restrictions are enabled for ${app_name}.
Work that the app tries to do will be aggressively restricted while it is in the background, and this could affect notifications.
%1$s
背景限制已為 ${app_name} 啟用。
應用程式要在背景執行的工作將被嚴格限制,這可能會影響通知功能。
%1$s
settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix Disable restrictions 停用限制
settings_troubleshoot_test_battery_title Battery Optimization 電池最佳化
settings_troubleshoot_test_battery_success ${app_name} is not affected by Battery Optimization. ${app_name} 不會被電池最佳化影響。
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. 如果裝置未充電,並且關閉螢幕後靜置一段時間,將進入瞌睡模式。此模式可能會導致應用程式無法使用網路,導致運作、同步與標準警報延後觸發。
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization 忽略最佳化
settings_notification_ringtone Notification sound 通知音效
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account 啟用這個帳號的通知
settings_enable_this_device Enable notifications for this session 啟用此工作階段的通知
settings_noisy_notifications_preferences Configure Noisy Notifications 設定吵雜通知
settings_call_notifications_preferences Configure Call Notifications 設定通話通知
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications 設定安靜的通知
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… 選擇 LED 顏色、震動、音效…
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats 一對一聊天中的加密訊息
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats 群組聊天中的加密訊息
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded 當聊天室升級時
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name 包含我顯示名稱的訊息
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name 包含我的使用者名稱的訊息
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats 來自私訊的訊息
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats 來自群組的訊息
settings_invited_to_room When I’m invited to a room 當我被邀請進聊天室時
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot 聊天機器人送出的訊息
settings_messages_at_room Messages containing @room 訊息包含 @room
settings_messages_containing_display_name My display name 我的顯示名稱
settings_messages_containing_username My username 我的使用者名稱
Key English Chinese (Traditional) State
settings_mentions_at_room @room @room
settings_messages_at_room Messages containing @room 訊息包含 @room
settings_messages_by_bot Messages by bot 來自聊天機器人的訊息
settings_messages_containing_display_name My display name 我的顯示名稱
settings_messages_containing_keywords Keywords 關鍵字
settings_messages_containing_username My username 我的使用者名稱
settings_messages_direct_messages Direct messages 私人訊息
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats 群組聊天中的加密訊息
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats 一對一聊天中的加密訊息
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats 來自群組的訊息
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats 來自私訊的訊息
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot 聊天機器人送出的訊息
settings_new_password New password 新密碼
settings_nightly_build Nightly build Nightly build
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) 取得最新建構版本(注意:可能會無法登入)
settings_noisy_notifications_preferences Configure Noisy Notifications 設定吵雜通知
settings_notification_advanced Advanced Notification Settings 進階通知設定
settings_notification_by_event Notification importance by event 事件通知的重要性
settings_notification_configuration Notifications configuration 通知設定
settings_notification_default Default Notifications 預設通知
settings_notification_emails_category Email notification 電子郵件通知
settings_notification_emails_enable_for_email Enable email notifications for %s 啟用 %s 的電子郵件通知
settings_notification_emails_no_emails To receive email with notification, please associate an email address to your Matrix account 要收到通知用的電子郵件,請將電子郵件地址連結至您的 Matrix 帳號
settings_notification_error_on_update An error occurred when updating your notification preferences. Please try again. 更新您的通知偏好設定時發生錯誤。請再試一次。
settings_notification_keyword_contains_dot Keywords cannot start with '.' 關鍵字不能以「.」開頭
settings_notification_keyword_contains_invalid_character Keywords cannot contain '%s' 關鍵字不能包含「%s」
settings_notification_mentions_and_keywords Mentions and Keywords 僅有被提及與出現關鍵字時
settings_notification_method Notification method 通知方式
settings_notification_new_keyword Add new keyword 新增關鍵字
settings_notification_notify_me_for Notify me for 通知我

Loading…

Configure Noisy Notifications
設定吵鬧的通知
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_noisy_notifications_preferences
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 682