View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

%s will be replaced by the value of link_this_email_settings_link and styled as a link
link_this_email_with_your_account
English
%s in Settings to receive invites directly in ${app_name}.
30/580
Key English Chinese (Traditional) State
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. 您沒有在此聊天室中開始語音廣播的必要權限。請聯絡聊天室管理員以升級您的權限。
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. 其他人已在錄製語音廣播。請稍候他們的語音廣播結束,再開始新錄音。
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. 您正在錄製語音廣播。請結束您目前的語音廣播,再開始新錄音。
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. 無法播放此語音廣播。
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused 連線錯誤 - 已暫停錄音
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. 無法解密此語音廣播。
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left 剩下 %1$s
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? 停止即時廣播?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. 您真的要停止即時廣播嗎?將會結束廣播,完整錄音存檔稍後將在聊天室中提供。
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. 任何在 %s 中的人都可以找到並加入此聊天室,不需要手動邀請所有人。您隨時都可以在聊天室設定中變更此設定。
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. 母聊天空間中的任何人都可以找到並加入此聊天室,不需要手動邀請所有人。您隨時都可以在聊天室設定中變更此設定。
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. 請注意,升級會讓聊天室變為新的版本。目前的所有訊息都將保留在此被封存的聊天室中。
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account 此聊天室的邀請是傳送給與您的帳號無關的 %s
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account 此聊天空間的邀請是傳送給與您的帳號無關的 %s
link_this_email_settings_link Link this email address with your account 將此電子郵件地址與您的帳號連結
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. 在設定%s,即可直接在 ${app_name} 中接收邀請。
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics 啟用 LaTeX 數學
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. 重新啟動應用程式以讓變更生效。
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061:為過去的訊息分享聊天室金鑰
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. 邀請成員進入分享聊天紀錄的加密聊天室時,加密紀錄會是可見的。
create_poll_title Create Poll 建立投票
create_poll_question_title Poll question or topic 投票問題或主題
create_poll_question_hint Question or topic 問題或主題
create_poll_options_title Create options 建立選項
create_poll_options_hint Option %1$d 選項 %1$d
create_poll_add_option ADD OPTION 新增選項
create_poll_button CREATE POLL 建立投票
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty 問題不能為空
create_poll_not_enough_options_error At least %1$s option is required 需要至少 %1$s 個選項
poll_option_vote_count %1$d vote %1$d 票
poll_total_vote_count_before_ended_and_voted Based on %1$d vote 獲得 %1$d 票
Key English Chinese (Traditional) State
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. 新增專用的未讀通知分頁到主畫面。
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline 啟用滑動以在時間軸上回覆
large Large
larger Larger 更大
largest Largest 最大
later Later 稍後再說
leave_space Leave 離開
legals_application_title ${app_name} policy ${app_name} 政策
legals_home_server_title Your homeserver policy 您的家伺服器政策
legals_identity_server_title Your identity server policy 您的身分伺服器政策
legals_no_policy_provided This server does not provide any policy. 此伺服器並未提供任何政策。
legals_third_party_notices Third party libraries 第三方函式庫
light_theme Light Theme 淺色主題
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard 已將連結複製到剪貼簿
link_this_email_settings_link Link this email address with your account 將此電子郵件地址與您的帳號連結
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. 在設定%s,即可直接在 ${app_name} 中接收邀請。
list_members Members 成員
live_location_bottom_sheet_last_updated_at Updated %1$s ago 更新於 %1$s 前
live_location_description Live location 即時位置
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. 請注意:這是暫時實作的實驗性功能。您將無法刪除位置紀錄。就算停止與此聊天室分享您的即時位置,進階使用者也還是能看到位置紀錄。
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing 啟用位置分享
live_location_labs_promotion_title Live location sharing 即時位置分享
live_location_not_enough_permission_dialog_description You need to have the right permissions in order to share live location in this room. 您必須擁有正確的權限才能在此聊天室中分享即時位置。
live_location_not_enough_permission_dialog_title You don’t have permission to share live location 您沒有權限分享即時位置
live_location_share_location_item_share Share location 分享位置
live_location_sharing_notification_description Location sharing is in progress 正在分享位置
live_location_sharing_notification_title ${app_name} Live Location ${app_name} 即時位置
loading Loading… 載入中…
loading_contact_book Retrieving your contacts… 正在取得您的聯絡人…
location_activity_title_preview Location 位置

Loading…

%s in Settings to receive invites directly in ${app_name}.
設定中的 %s %s,即可直接在 ${app_name} 中接收邀請。
a year ago
%s in Settings to receive invites directly in ${app_name}.
設定%s,即中的 %s 可直接在 ${app_name} 中接收邀請。
a year ago
%s in Settings to receive invites directly in ${app_name}.
設定中的 %s %s,即可直接在 ${app_name} 中接收邀請。
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
link_this_email_with_your_account
Source string comment
%s will be replaced by the value of link_this_email_settings_link and styled as a link
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 2341