View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

add_a_topic_link_text
English
Add a topic
4/110
Key English Chinese (Traditional) State
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. 此聊天中的訊息將使用端對端加密。
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} 正在等待使用者加入 ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted 受邀使用者加入 ${app_name} 後,您就可以聊天,聊天室將進行端對端加密
encryption_not_enabled Encryption not enabled 加密未啟用
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured 加密設定錯誤
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported 不支援此聊天室使用的加密方式
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s 建立並設定聊天室。
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. 您建立並設定了聊天室。
direct_room_created_summary_item %s joined. %s 已加入。
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. 您已加入。
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. 這是 %s 的開頭。
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. 這是此對話的開頭。
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. 這是您與 %s 私人訊息紀錄的開頭。
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat 傳送您的第一則訊息以邀請 %s 來聊天
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s 讓人們知道這個聊天室是做什麼用的。
add_a_topic_link_text Add a topic 新增主題
topic_prefix Topic: 主題:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? 就快完成了!其他裝置有顯示打勾嗎?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… 就快完成了!正在等待確認…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… 正在等待 %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys 金鑰匯入失敗
settings_notification_configuration Notifications configuration 通知設定
settings_troubleshoot_title Troubleshoot 疑難排解
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown 傳送純文字訊息,不將它們轉譯為 markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. 不正確的使用者名稱及/或密碼。輸入的密碼以空格開頭或結尾,請確認。
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. 此帳號已被停用。
room_message_placeholder Message… 傳送訊息…
upgrade_security Encryption upgrade available 已提供加密升級
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe 驗證您自己與其他人以確保聊天安全
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue 輸入您的 %s 以繼續
use_file Use File 使用檔案
Key English Chinese (Traditional) State
action_sign_out_confirmation_simple Are you sure you want to sign out? 您確定要登出嗎?
action_skip Skip 略過
action_stop Yes, Stop 是的,停止
action_switch Switch 切換
action_thread_copy_link_to_thread Copy link to thread 複製討論串連結
action_thread_view_in_room View in room 在聊天室中檢視
action_try_it_out Try it out 試試看
action_unpublish Unpublish 取消發佈
action_video_call Video Call 視訊通話
action_view_threads View Threads 檢視討論串
action_voice_call Voice Call 語音通話
active_widgets %d active widget %d 個使用中的小工具
active_widgets_title Active widgets 使用中的小工具
active_widget_view_action VIEW 檢視
activity_create_space_title Create a space 建立聊天空間
add_a_topic_link_text Add a topic 新增主題
add_by_qr_code Add by QR code 透過 QR Code 新增
add_identity_server Configure identity server 設定身分伺服器
add_members_to_room Add members 新增成員
add_people Add people 新增夥伴
add_space Add space 新增聊天空間
alert_push_are_disabled_description Review your settings to enable push notifications 審閱您的設定以啟用推送通知
alert_push_are_disabled_title Push notifications are disabled 推送通知已停用
all_chats All Chats 所有聊天
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. 允許聊天空間成員找到並存取此空間。
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. 您加入的所有聊天室都會顯示在首頁中。
analytics_opt_in_content Help us identify issues and improve ${app_name} by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.

You can read all our terms %s.
匿名分享使用資料能幫我們辨識錯誤和改善 ${app_name}。為了瞭解使用者如何使用多種裝置,我們會隨機產生能夠辨識您裝置的辨識碼。

您可以在 %s 閱讀我們的服務條款。
analytics_opt_in_content_link here 此處
analytics_opt_in_list_item_1 We <b>don't</b> record or profile any account data 我們<b>不會</b>記錄或分析任何帳號資料
analytics_opt_in_list_item_2 We <b>don't</b> share information with third parties 我們<b>不會</b>與第三方分享這些資訊

Loading…

Add a topic
新增主題
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
add_a_topic_link_text
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1889