View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

delete_event_dialog_reason_hint
English
Reason for redacting
4/200
Key English Chinese (Traditional) State
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on 飛航模式開啟
settings_dev_tools Dev Tools 開發者工具
settings_account_data Account Data 帳號資料
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
刪除類型為 %1$s 的帳號資料?

小心使用,它可能會導致意料之外的行為。
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key 使用復原安全密語或金鑰
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session 如果您無法存取既有的工作階段的話
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage 無法在儲存空間找到加密資訊
message_action_item_redact Remove… 移除…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? 您想要傳送此附件到 %1$s 嗎?
send_images_with_original_size Send image with the original size 使用原始大小傳送圖片
send_videos_with_original_size Send video with the original size 傳送原始大小的影片
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size 傳送原始大小的媒體
delete_event_dialog_title Confirm Removal 確認移除
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. 您確定要刪除此事件嗎?注意,如果您刪除聊天室名稱或主題的變更事件,該變更將被取消。
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason 包含理由
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting 刪除原因
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s 使用者刪除事件,理由:%1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s 聊天室管理員刪除了事件,理由:%1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! 金鑰已為最新!
login_default_session_public_name ${app_name} Android ${app_name} Android
settings_key_requests Key Requests 金鑰請求
settings_export_trail Export Audit 匯出審核
settings_nightly_build Nightly build Nightly build
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) 取得最新建構版本(注意:可能會無法登入)
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history 解鎖加密訊息紀錄
refresh Refresh 重新整理
new_session New login. Was this you? 新登入。這是您嗎?
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. 使用此工作階段來驗證新的工作階段,讓新階段可以存取加密訊息。
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. 已傳送驗證請求。開啟您的其他其中一個工作階段以接受並開始驗證。
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me 這不是我
verify_new_session_compromized Your account may be compromised 您的帳號可能已被盜用
Key English Chinese (Traditional) State
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender 您無法存取此訊息,因為您被傳送者封鎖
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys 您無法存取此訊息,因為傳送者刻意不傳送金鑰
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender 您無法存取此訊息,因為您的工作階段未被傳送者所信任
dark_theme Dark Theme 深色主題
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
這將使您的帳號永遠無法使用。您將無法再登入,且沒有人能夠再次註冊相同的使用者 ID。這將導致您的帳號離開參與的所有聊天室,並將從身分伺服器上移除此帳號的詳細資訊。<b>此操作無法還原</b>。

單純停用帳號<b>不會讓我們移除您傳送過的訊息</b>。如果您希望同步刪除您的訊息,請勾選下面的選取盒。

Matrix 中的訊息可見度類似電子郵件。刪除您的訊息只是代表您發送的訊息不會再顯示給任何新的或未註冊的使用者,但是已註冊並曾經取得訊息的使用者,仍然可以存取他們收到的訊息。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) 請在停用我的帳號時刪除我傳送過的所有訊息(<b>警告:</b>未來的使用者將無法看見完整對話紀錄)
deactivate_account_submit Deactivate Account 停用帳號
deactivate_account_title Deactivate Account 停用帳號
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. 決定哪些聊天空間可以存取此聊天室。若選取了某個聊天空間,其成員就可以找到並加入此聊天室。
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. 決定誰可以找到並加入此聊天室。
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 傳送五彩紙屑 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ 傳送下雪特效 ❄️
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
刪除類型為 %1$s 的帳號資料?

小心使用,它可能會導致意料之外的行為。
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. 您確定要刪除此事件嗎?注意,如果您刪除聊天室名稱或主題的變更事件,該變更將被取消。
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason 包含理由
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting 刪除原因
delete_event_dialog_title Confirm Removal 確認移除
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. 您確定要移除此投票?移除後將無法復原。
delete_poll_dialog_title Remove poll 移除投票
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. 要執行此動作,請至系統設定授予「相機」權限。
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. 缺少執行此動作的部份權限,請至系統設定授予權限。
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. 要傳送語音訊息,請授予「麥克風」權限。
device_manager_current_session_title Current session 目前的工作階段
device_manager_device_title Device 裝置
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter 篩選
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions 所有工作階段
device_manager_filter_option_inactive Inactive 未使用
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer %1$d 天以上未使用
device_manager_filter_option_unverified Unverified 未驗證
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging 尚未準備好安全通訊

Loading…

Reason for redacting
修改刪除原因
11 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
delete_event_dialog_reason_hint
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1824