View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

disconnect_identity_server_dialog_content
English
Disconnect from the identity server %s?
18/390
Key English Chinese (Traditional) State
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s 邀請已傳送給 %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s 邀請已傳送給 %1$s 與 %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code 不是有效的 Matrix QR Code
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more 邀請已傳送給 %1$s 與其他 %2$d 個人
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. 無法邀請使用者。請重新確認您想要邀請的使用者後再試一次。
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
找不到下面列出的 Matrix ID 的個人檔案。您是否仍想邀請他們?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway 無論如何都要邀請
user_code_scan Scan a QR code 掃描 QR Code
user_code_share Share my code 分享我的邀請碼
user_code_my_code My code 我的邀請碼
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. 與夥伴們分享此邀請碼,這樣他們就可以掃描它來加入您並開始聊天。
choose_locale_current_locale_title Current language 目前語言
choose_locale_other_locales_title Other available languages 其他可用的語言
choose_locale_loading_locales Loading available languages… 正在載入可用的語言…
open_terms_of Open terms of %s 開啟 %s 的條款
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? 要中斷與身分伺服器 %s 的連線嗎?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. 此身分伺服器太舊了。${app_name} 僅支援 API V2。
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. 此動作是不可能的。家伺服器太舊了。
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. 請先設定身分伺服器。
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. 請先在設定中同意身分伺服器的條款。
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. 為了保護您的隱私,${app_name} 僅支援傳送雜湊過的使用者電子郵件地址與電話號碼。
identity_server_error_binding_error The association has failed. 關聯失敗。
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. 目前沒有此 ID 的關聯。
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. 使用者尚未同意。
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server 您的家伺服器(%1$s) 建議將 %2$s 用於您的身分伺服器
identity_server_set_default_submit Use %1$s 使用 %1$s
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL 或者您可以輸入任何身分伺服器網址
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server 輸入身分伺服器網址
identity_server_set_alternative_submit Submit 送出
power_level_edit_title Set role 設定角色
power_level_title Role 角色
Key English Chinese (Traditional) State
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. 您讓此變為邀請制。
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
這裡的訊息有端到端加密。

您的訊息已被加密保護,只有您和收件人能使用唯一的金鑰來解密。
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. 這裡的訊息未經端到端加密。
direct_room_profile_section_more_leave Leave 離開
direct_room_profile_section_more_settings Settings 設定
direct_room_user_list_known_title Known Users 已知的使用者
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time 您一次僅能邀請一個電子郵件地址
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions 建議
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. 在設定中啟用「允許整合」以執行此動作。
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled 整合被停用
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. 很高興宣布,我們已更名為 Element!您的應用程式已更新到最新版,您也已經成功登入帳號。
disclaimer_negative_button GOT IT 了解
disclaimer_positive_button LEARN MORE 取得更多資訊
disclaimer_title Riot is now Element! Riot 改名為 Element 了!
disconnect_identity_server Disconnect identity server 中斷身分伺服器的連線
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? 要中斷與身分伺服器 %s 的連線嗎?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… 透過電子郵件邀請、尋找聯絡人以及更多…
discovery_section Discovery (%s) 探索 (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address 不像是有效的電子郵件地址
done Done 完成
downloaded_file File %1$s has been downloaded! 檔案 %1$s 已下載!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. 從其他工作階段重新請求加密金鑰。
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. 請在另一個可以解密訊息的裝置上啟動 ${app_name},以便它將金鑰傳送到此工作階段。
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history 解鎖加密訊息紀錄
edit Edit 編輯
edited_suffix (edited) (已編輯)
editing Editing 正在編輯
edit_poll_title Edit poll 編輯投票
empty_contact_book Your contact book is empty 您的通訊錄為空
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device 由已刪除的裝置加密

Loading…

Disconnect from the identity server %s?
要中斷與身分伺服器 %s 斷線的連線嗎
a year ago
Disconnect from the identity server %s?
從身份識別伺服器 %s 斷線?
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
disconnect_identity_server_dialog_content
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml, string 1990